平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 地和地上所充滿的,世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 地和地上所充满的,世界和住在世上的,都是属於耶和华的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 。 ) 地 和 其 中 所 充 滿 的 , 世 界 和 住 在 其 間 的 , 都 屬 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 。 ) 地 和 其 中 所 充 满 的 , 世 界 和 住 在 其 间 的 , 都 属 耶 和 华 。 Psalm 24:1 King James Bible A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. Psalm 24:1 English Revised Version A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2962 B.C. 1042 詩篇 50:12 出埃及記 9:29 出埃及記 19:5 申命記 10:14 歷代志上 29:11 約伯記 41:11 但以理書 4:25 哥林多前書 10:26 world 詩篇 89:11 詩篇 98:7 那鴻書 1:5 鏈接 (Links) 詩篇 24:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 24:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 24:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 24:1 法國人 (French) • Psalm 24:1 德語 (German) • 詩篇 24:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 24:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 10:26 因為地和其中所充滿的都屬乎主。 創世記 1:9 神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 創世記 14:22 亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主、至高的神耶和華起誓, 出埃及記 9:29 摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是屬耶和華的。 申命記 10:14 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華你的神, 約書亞記 3:11 約書亞說:「看哪,普天下主的約櫃必在你們前頭過去,到約旦河裡,因此你們就知道在你們中間有永生神,並且他必在你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。 約伯記 41:11 誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。 詩篇 50:12 我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。 詩篇 89:11 天屬你,地也屬你,世界和其中所充滿的都為你所建立。 詩篇 98:7 願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲! 以賽亞書 42:5 創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說: |