平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「因為以色列中有軍長率領,百姓也甘心犧牲自己,你們應當頌讚耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “因为以色列中有军长率领,百姓也甘心牺牲自己,你们应当颂赞耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們要稱頌耶和華,因為以色列中有勇士,因為有人民自願從軍。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们要称颂耶和华,因为以色列中有勇士,因为有人民自愿从军。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 以 色 列 中 有 軍 長 率 領 , 百 姓 也 甘 心 犧 牲 自 己 , 你 們 應 當 頌 讚 耶 和 華 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 以 色 列 中 有 军 长 率 领 , 百 姓 也 甘 心 牺 牲 自 己 , 你 们 应 当 颂 赞 耶 和 华 ! Judges 5:2 King James Bible Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves. Judges 5:2 English Revised Version For that the leaders took the lead in Israel, for that the people offered themselves willingly, bless ye the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for the avenging 申命記 32:43 撒母耳記下 22:47,48 詩篇 18:47 詩篇 48:11 詩篇 94:1 詩篇 97:8 詩篇 136:15,19,20 詩篇 149:6-9 啟示錄 16:5,6 啟示錄 18:20 啟示錄 19:2 when 士師記 5:9 歷代志下 17:16 尼希米記 11:2 詩篇 110:3 哥林多前書 9:17 哥林多後書 8:12 哥林多後書 9:7 腓立比書 2:13 腓利門書 1:14 鏈接 (Links) 士師記 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 5:2 多種語言 (Multilingual) • Jueces 5:2 西班牙人 (Spanish) • Juges 5:2 法國人 (French) • Richter 5:2 德語 (German) • 士師記 5:2 中國語文 (Chinese) • Judges 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |