平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 瑪妲說了這話,就回去叫她的妹妹瑪麗亞,悄悄地說:「老師來到這裡,叫你過去。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 玛妲说了这话,就回去叫她的妹妹玛丽亚,悄悄地说:“老师来到这里,叫你过去。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:“夫子来了,叫你。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 馬大說了這些話,就回去暗暗地叫她妹妹馬利亞,說:「老師來了,他叫你。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 马大说了这些话,就回去暗暗地叫她妹妹马利亚,说:「老师来了,他叫你。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 馬 大 說 了 這 話 , 就 回 去 暗 暗 的 叫 他 妹 子 馬 利 亞 , 說 : 夫 子 來 了 , 叫 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 马 大 说 了 这 话 , 就 回 去 暗 暗 的 叫 他 妹 子 马 利 亚 , 说 : 夫 子 来 了 , 叫 你 。 John 11:28 King James Bible And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. John 11:28 English Revised Version And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is here, and calleth thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and called. 約翰福音 11:20 約翰福音 1:41,45 約翰福音 21:7 撒迦利亞書 3:10 路加福音 10:38-42 帖撒羅尼迦前書 4:17,18 帖撒羅尼迦前書 5:11 希伯來書 12:12 The Master. 約翰福音 13:13 約翰福音 20:16 come. 約翰福音 10:3 雅歌 2:8-14 馬可福音 10:49 鏈接 (Links) 約翰福音 11:28 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:28 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:28 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:28 法國人 (French) • Johannes 11:28 德語 (German) • 約翰福音 11:28 中國語文 (Chinese) • John 11:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復活在主 …27馬大說:「主啊,是的,我信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。」 28馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」 29馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:18 耶穌說:「你們進城去,到某人那裡,對他說:『夫子說:我的時候快到了,我與門徒要在你家裡守逾越節。』」 馬可福音 14:14 他進哪家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裡?我與門徒好在那裡吃逾越節的筵席。』 路加福音 22:11 對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裡?我與門徒好在那裡吃逾越節的筵席。』 約翰福音 11:29 馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。 約翰福音 11:30 那時耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。 約翰福音 13:13 你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。 |