約伯記 31:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我若與虛謊同行,腳若追隨詭詐,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我若与虚谎同行,脚若追随诡诈,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我若與虛謊同行,我的腳若急於追隨詭詐,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我若与虚谎同行,我的脚若急於追随诡诈,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 與 虛 謊 同 行 , 腳 若 追 隨 詭 詐 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 ;

Job 31:5 King James Bible
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

Job 31:5 English Revised Version
If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If

詩篇 7:3-5
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,…

walked

詩篇 4:2
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)

詩篇 12:2
人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。

詩篇 44:20,21
倘若我們忘了神的名,或向別神舉手,…

箴言 12:11
耕種自己田地的必得飽食,追隨虛浮的卻是無知。

耶利米書 2:5
耶和華如此說:「你們的列祖見我有什麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄的呢?

以西結書 13:8
『所以主耶和華如此說:因你們說的是虛假,見的是謊詐,我就與你們反對。這是主耶和華說的。

鏈接 (Links)
約伯記 31:5 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:5 多種語言 (Multilingual)Job 31:5 西班牙人 (Spanish)Job 31:5 法國人 (French)Hiob 31:5 德語 (German)約伯記 31:5 中國語文 (Chinese)Job 31:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
4神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢? 5「我若與虛謊同行,腳若追隨詭詐, 6我若被公道的天平稱度,使神可以知道我的純正,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:31
他不用倚靠虛假欺哄自己,因虛假必成為他的報應。

彌迦書 2:11
若有人心存虛假,用謊言說『我要向你們預言得清酒和濃酒』,那人就必做這民的先知!

約伯記 31:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)