約伯記 22:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们未到死期,忽然除灭;根基毁坏,好像被江河冲去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們未到時候,就被抓去,他們的根基被洪水沖去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们未到时候,就被抓去,他们的根基被洪水冲去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 未 到 死 期 , 忽 然 除 滅 ; 根 基 毀 壞 , 好 像 被 江 河 沖 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 未 到 死 期 , 忽 然 除 灭 ; 根 基 毁 坏 , 好 像 被 江 河 冲 去 。

Job 22:16 King James Bible
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Job 22:16 English Revised Version
Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cut down

約伯記 15:32
他的日期未到之先這事必成就,他的枝子不得青綠。

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

詩篇 102:24
我說:「我的神啊,不要使我中年去世;你的年數世世無窮。

傳道書 7:17
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?

創世記 7:11,17-24
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,…

馬太福音 24:37-39
挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。…

彼得前書 3:19,20
他藉這靈曾去傳道給那些在監獄裡的靈聽,…

彼得後書 2:5
神也沒有寬容上古的世代,曾叫洪水臨到那不敬虔的世代,卻保護了傳義道的挪亞一家八口。

鏈接 (Links)
約伯記 22:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:16 多種語言 (Multilingual)Job 22:16 西班牙人 (Spanish)Job 22:16 法國人 (French)Hiob 22:16 德語 (German)約伯記 22:16 中國語文 (Chinese)Job 22:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
15你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。 16他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。 17他們向神說:『離開我們吧!』又說:『全能者能把我們怎麼樣呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:26
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。

馬太福音 7:27
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

約伯記 4:19
何況那住在土房,根基在塵土裡,被蠹蟲所毀壞的人呢?

約伯記 14:19
水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土。你也照樣滅絕人的指望。

約伯記 15:32
他的日期未到之先這事必成就,他的枝子不得青綠。

約伯記 21:13
他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。

約伯記 21:18
他們何嘗像風前的碎秸,如暴風颳去的糠秕呢?

約伯記 24:18
「這些惡人猶如浮萍快快飄去,他們所得的份在世上被咒詛,他們不得再走葡萄園的路。

詩篇 90:5
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,

箴言 10:27
敬畏耶和華使人日子加多,但惡人的年歲必被減少。

傳道書 7:17
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?

以賽亞書 28:2
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。

約伯記 22:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)