聖經
>
約伯記
>
章 22
> 聖經金句 15
◄
約伯記 22:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要依从上古的道吗?这道是恶人所行的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要謹守古往的道,就是惡人所行走的嗎?
圣经新译本 (CNV Simplified)
你要谨守古往的道,就是恶人所行走的吗?
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 依 從 上 古 的 道 麼 ? 這 道 是 惡 人 所 行 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 依 从 上 古 的 道 麽 ? 这 道 是 恶 人 所 行 的 。
Job 22:15 King James Bible
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
Job 22:15 English Revised Version
Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the old way
創世記 6:5,11-13
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡。…
路加福音 17:26,27
挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。…
鏈接 (Links)
約伯記 22:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
約伯記 22:15 多種語言 (Multilingual)
•
Job 22:15 西班牙人 (Spanish)
•
Job 22:15 法國人 (French)
•
Hiob 22:15 德語 (German)
•
約伯記 22:15 中國語文 (Chinese)
•
Job 22:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
…
14
密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。』
15
你要依從上古的道嗎?這道是惡人所行的。
16
他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 34:8
他與作孽的結伴,和惡人同行。
約伯記 34:36
願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。