平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 敬畏耶和華使人日子加多,但惡人的年歲必被減少。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 敬畏耶和华使人日子加多,但恶人的年岁必被减少。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。 圣经新译本 (CNV Simplified) 敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 敬 畏 耶 和 華 使 人 日 子 加 多 ; 但 惡 人 的 年 歲 必 被 減 少 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 敬 畏 耶 和 华 使 人 日 子 加 多 ; 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。 Proverbs 10:27 King James Bible The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. Proverbs 10:27 English Revised Version The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fear 箴言 3:2,16 箴言 9:11 詩篇 21:4 詩篇 34:11-13 詩篇 91:16 prolongeth 約伯記 15:32,33 約伯記 22:15,16 詩篇 55:23 傳道書 7:17 耶利米書 17:11 路加福音 12:20 鏈接 (Links) 箴言 10:27 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 10:27 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 10:27 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 10:27 法國人 (French) • Sprueche 10:27 德語 (German) • 箴言 10:27 中國語文 (Chinese) • Proverbs 10:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 11:9 並使你們的日子,在耶和華向你們列祖起誓應許給他們和他們後裔的地上得以長久,那是流奶與蜜之地。 約伯記 15:32 他的日期未到之先這事必成就,他的枝子不得青綠。 約伯記 15:33 他必像葡萄樹的葡萄未熟而落,又像橄欖樹的花一開而謝。 約伯記 22:16 他們未到死期,忽然除滅;根基毀壞,好像被江河沖去。 詩篇 55:23 神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。 箴言 3:2 因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。 箴言 9:11 你藉著我,日子必增多,年歲也必加添。 箴言 14:27 敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。 箴言 28:18 行動正直的必蒙拯救,行事彎曲的立時跌倒。 傳道書 7:17 不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢? |