耶利米書 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“犹大悲哀,城门衰败,众人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀声上达。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「猶大悲哀,她的城鎮(「城鎮」原文作「城門」)衰落,人人都坐在地上悲傷痛哭;耶路撒冷的哀聲上達於天。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「犹大悲哀,她的城镇(「城镇」原文作「城门」)衰落,人人都坐在地上悲伤痛哭;耶路撒冷的哀声上达於天。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 悲 哀 , 城 門 衰 敗 。 眾 人 披 上 黑 衣 坐 在 地 上 ; 耶 路 撒 冷 的 哀 聲 上 達 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 悲 哀 , 城 门 衰 败 。 众 人 披 上 黑 衣 坐 在 地 上 ; 耶 路 撒 冷 的 哀 声 上 达 。

Jeremiah 14:2 King James Bible
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Jeremiah 14:2 English Revised Version
Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mourneth.

耶利米書 4:28
因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不轉意不做。」

耶利米書 12:4
這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」

以賽亞書 3:26
錫安的城門必悲傷哀號,她必荒涼坐在地上。

何西阿書 4:3
因此這地悲哀,其上的民、田野的獸、空中的鳥必都衰微,海中的魚也必消滅。

約珥書 1:10
田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。

the gates.

以賽亞書 24:4,7
地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘,地上居高位的人也敗落了。…

以賽亞書 33:9
地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。

they.

耶利米書 8:21
先知說:因我百姓的損傷,我也受了損傷;我哀痛,驚惶將我抓住。

耶利米哀歌 2:9
錫安的門都陷入地內,主將她的門閂毀壞、折斷。她的君王和首領落在沒有律法的列國中,她的先知不得見耶和華的異象。

耶利米哀歌 4:8,9
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。…

耶利米哀歌 5:10
因飢餓燥熱,我們的皮膚就黑如爐。

約珥書 2:6
牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。

the cry.

耶利米書 11:11
所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。

耶利米書 18:22
你使敵軍忽然臨到他們的時候,願人聽見哀聲從他們的屋內發出,因他們挖坑要捉拿我,暗設網羅要絆我的腳。

出埃及記 2:24
神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。

撒母耳記上 5:12
未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。

撒母耳記上 9:16
「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」

約伯記 34:28
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

以賽亞書 15:5
「我心為摩押悲哀,她的貴胄逃到瑣珥,到伊基拉、施利施亞。他們上魯希坡隨走隨哭,在何羅念的路上因毀滅舉起哀聲。

撒迦利亞書 7:13
萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽,將來他們呼求我,我也不聽。

鏈接 (Links)
耶利米書 14:2 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 14:2 多種語言 (Multilingual)Jeremías 14:2 西班牙人 (Spanish)Jérémie 14:2 法國人 (French)Jeremia 14:2 德語 (German)耶利米書 14:2 中國語文 (Chinese)Jeremiah 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言猶大荒旱
1耶和華論到乾旱之災的話臨到耶利米: 2「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。 3他們的貴胄打發家僮打水,他們來到水池,見沒有水,就拿著空器皿,蒙羞慚愧,抱頭而回。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 5:12
未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。

詩篇 144:14
我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰,我們的街市上也沒有哭號的聲音。

以賽亞書 3:26
錫安的城門必悲傷哀號,她必荒涼坐在地上。

以賽亞書 24:11
在街上因酒有悲嘆的聲音,一切喜樂變為昏暗,地上的歡樂歸於無有。

耶利米書 4:28
因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不轉意不做。」

耶利米書 8:21
先知說:因我百姓的損傷,我也受了損傷;我哀痛,驚惶將我抓住。

耶利米書 11:11
所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。

耶利米書 12:11
他們使地荒涼,地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。

耶利米書 46:12
列國聽見你的羞辱,遍地滿了你的哀聲,勇士與勇士彼此相碰,一齊跌倒。」

耶利米哀歌 2:8
耶和華定意拆毀錫安的城牆,他拉了準繩,不將手收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。

哈該書 1:11
我命乾旱臨到地土、山岡、五穀、新酒和油,並地上的出產、人民、牲畜,以及人手一切勞碌得來的。」

撒迦利亞書 7:13
萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽,將來他們呼求我,我也不聽。

耶利米書 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)