詩篇 144:14 我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰,我們的街市上也沒有哭號的聲音。
詩篇 144:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰,我們的街市上也沒有哭號的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战,我们的街市上也没有哭号的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願我們的牛群滿馱貨物;城牆沒有缺口,沒有人出去爭戰(「願我們……出去爭戰」或譯:「願我們的牛群多生多養,沒有流產,沒有死掉」),在我們的街上也沒有呼叫的聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿我们的牛群满驮货物;城墙没有缺口,没有人出去争战(「愿我们……出去争战」或译:「愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉」),在我们的街上也没有呼叫的声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 的 牛 馱 著 滿 馱 , 沒 有 人 闖 進 來 搶 奪 , 也 沒 有 人 出 去 爭 戰 ; 我 們 的 街 市 上 也 沒 有 哭 號 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 的 牛 驮 着 满 驮 , 没 有 人 闯 进 来 抢 夺 , 也 没 有 人 出 去 争 战 ; 我 们 的 街 市 上 也 没 有 哭 号 的 声 音 。

Psalm 144:14 King James Bible
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

Psalm 144:14 English Revised Version
When our oxen are well laden; when there is no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

strong to labour.

no breaking in

申命記 28:7,25
「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗。他們從一條路來攻擊你,必從七條路逃跑。…

士師記 5:8
以色列人選擇新神,爭戰的事就臨到城門,那時,以色列四萬人中豈能見藤牌槍矛呢?

士師記 6:3,6
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,…

撒母耳記上 13:17-23
有掠兵從非利士營中出來,分為三隊,一隊往俄弗拉向書亞地去,…

耶利米書 13:17-19
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。…

耶利米書 14:18
我若出往田間,就見有被刀殺的;我若進入城內,就見有因饑荒患病的。連先知帶祭司在國中往來,也是毫無知識。』」

耶利米哀歌 1:4-6
錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷,她的城門淒涼,她的祭司嘆息,她的處女受艱難,自己也愁苦。…

撒迦利亞書 8:3-5
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。…

鏈接 (Links)
詩篇 144:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 144:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 144:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 144:14 法國人 (French)Psalm 144:14 德語 (German)詩篇 144:14 中國語文 (Chinese)Psalm 144:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖民之福
13我們的倉盈滿,能出各樣的糧食,我們的羊在田間孳生千萬。 14我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰,我們的街市上也沒有哭號的聲音。 15遇見這光景的百姓便為有福!有耶和華為他們的神,這百姓便為有福!
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 25:10
跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。

列王紀下 25:11
那時護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

箴言 14:4
家裡無牛,槽頭乾淨;土產加多,乃憑牛力。

以賽亞書 24:11
在街上因酒有悲嘆的聲音,一切喜樂變為昏暗,地上的歡樂歸於無有。

耶利米書 14:2
「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。

阿摩司書 5:3
主耶和華如此說:「以色列家的城,發出一千兵的只剩一百,發出一百的只剩十個。」

詩篇 144:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)