平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 田荒凉,地悲哀,因为五谷毁坏,新酒干竭,油也缺乏。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 田野荒廢,土地淒涼,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 圣经新译本 (CNV Simplified) 田野荒废,土地凄凉,因为五谷毁坏,新酒乾竭,油也缺乏。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 田 荒 涼 , 地 悲 哀 ; 因 為 五 穀 毀 壞 , 新 酒 乾 竭 , 油 也 缺 乏 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 田 荒 凉 , 地 悲 哀 ; 因 为 五 谷 毁 坏 , 新 酒 乾 竭 , 油 也 缺 乏 。 Joel 1:10 King James Bible The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. Joel 1:10 English Revised Version The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) field. 約珥書 1:17-20 利未記 26:20 以賽亞書 24:3,4 耶利米書 12:4,11 耶利米書 14:2-6 何西阿書 4:3 the new. 約珥書 1:5,12 以賽亞書 24:11 耶利米書 48:33 何西阿書 9:2 哈該書 1:11 dried up. 鏈接 (Links) 約珥書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 1:10 多種語言 (Multilingual) • Joel 1:10 西班牙人 (Spanish) • Joël 1:10 法國人 (French) • Joel 1:10 德語 (German) • 約珥書 1:10 中國語文 (Chinese) • Joel 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民因災哀哭 …9素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕,侍奉耶和華的祭司都悲哀。 10田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 11農夫啊,你們要慚愧!修理葡萄園的啊,你們要哀號!因為大麥、小麥與田間的莊稼都滅絕了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 4:12 你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」 以賽亞書 15:6 因為寧林的水成為乾涸,青草枯乾,嫩草滅沒,青綠之物一無所有。 以賽亞書 24:4 地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘,地上居高位的人也敗落了。 以賽亞書 24:7 新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的俱都嘆息。 耶利米書 12:4 這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」 耶利米書 12:11 他們使地荒涼,地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。 約珥書 1:12 葡萄樹枯乾,無花果樹衰殘,石榴樹、棕樹、蘋果樹,連田野一切的樹木也都枯乾,眾人的喜樂盡都消滅。 約珥書 2:19 耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒和油,使你們飽足。我也不再使你們受列國的羞辱, 哈巴谷書 3:17 雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛, |