以賽亞書 3:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
錫安的城門必悲傷哀號,她必荒涼坐在地上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
锡安的城门必悲伤哀号,她必荒凉坐在地上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
錫安的城門必悲哀哭號,錫安被掠奪,成了一片荒涼後,必坐在地上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
锡安的城门必悲哀哭号,锡安被掠夺,成了一片荒凉後,必坐在地上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
錫 安 ( 原 文 是 他 ) 的 城 門 必 悲 傷 、 哀 號 ; 他 必 荒 涼 坐 在 地 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
锡 安 ( 原 文 是 他 ) 的 城 门 必 悲 伤 、 哀 号 ; 他 必 荒 凉 坐 在 地 上 。

Isaiah 3:26 King James Bible
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

Isaiah 3:26 English Revised Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

her gates

耶利米書 14:2
「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。

耶利米哀歌 1:4
錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷,她的城門淒涼,她的祭司嘆息,她的處女受艱難,自己也愁苦。

desolate.

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

約伯記 2:8,13
約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。…

耶利米哀歌 2:10
錫安城的長老坐在地上默默無聲,他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布。耶路撒冷的處女垂頭至地。

以西結書 26:16
那時靠海的君王必都下位,除去朝服,脫下花衣,披上戰兢,坐在地上,時刻發抖,為你驚駭。

路加福音 19:44
並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 3:26 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 3:26 多種語言 (Multilingual)Isaías 3:26 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 3:26 法國人 (French)Jesaja 3:26 德語 (German)以賽亞書 3:26 中國語文 (Chinese)Isaiah 3:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
妖豔驕侈之女必遭災禍
25你的男丁必倒在刀下,你的勇士必死在陣上。 26錫安的城門必悲傷哀號,她必荒涼坐在地上。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:17
『我們向你們吹笛,你們不跳舞!我們向你們舉哀,你們不捶胸!』

以賽亞書 6:11
我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。

以賽亞書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」

以賽亞書 29:2
我終必使亞利伊勒困難,她必悲傷哀號,我卻仍以她為亞利伊勒。

以賽亞書 33:9
地上悲哀衰殘,黎巴嫩羞愧枯乾,沙崙像曠野,巴珊和迦密的樹林凋殘。

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

耶利米書 14:2
「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。

耶利米書 15:8
他們的寡婦在我面前比海沙更多。我使滅命的午間來,攻擊少年人的母親,使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。

耶利米哀歌 1:1
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的!

耶利米哀歌 1:4
錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷,她的城門淒涼,她的祭司嘆息,她的處女受艱難,自己也愁苦。

耶利米哀歌 2:8
耶和華定意拆毀錫安的城牆,他拉了準繩,不將手收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。

耶利米哀歌 2:10
錫安城的長老坐在地上默默無聲,他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布。耶路撒冷的處女垂頭至地。

以西結書 12:20
有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢,你們就知道我是耶和華。』」

彌迦書 1:9
因為撒馬利亞的傷痕無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。

以賽亞書 3:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)