以賽亞書 57:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我造就嘴唇的果子,愿平安康泰归于远处的人,也归于近处的人,并且我要医治他。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我創造嘴唇的果子:平安,平安,歸給遠處的人,也歸給近處的人。」耶和華說:「我要醫治他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我创造嘴唇的果子:平安,平安,归给远处的人,也归给近处的人。」耶和华说:「我要医治他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 造 就 嘴 唇 的 果 子 ; 願 平 安 康 泰 歸 與 遠 處 的 人 , 也 歸 與 近 處 的 人 ; 並 且 我 要 醫 治 他 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 造 就 嘴 唇 的 果 子 ; 愿 平 安 康 泰 归 与 远 处 的 人 , 也 归 与 近 处 的 人 ; 并 且 我 要 医 治 他 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Isaiah 57:19 King James Bible
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.

Isaiah 57:19 English Revised Version
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I create.

出埃及記 4:11,12
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?…

何西阿書 14:2
當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

路加福音 21:15
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

歌羅西書 4:3,4
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——…

希伯來書 13:15
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。

peace

馬太福音 10:13
那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。

馬可福音 16:15
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。

路加福音 2:14
「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

路加福音 10:5,6
無論進哪一家,先要說:『願這一家平安!』…

使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」

使徒行傳 10:36
神藉著耶穌基督——他是萬有的主——傳和平的福音,將這道賜給以色列人。

哥林多後書 5:20,21
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。…

以弗所書 2:14-17
因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆,…

鏈接 (Links)
以賽亞書 57:19 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 57:19 多種語言 (Multilingual)Isaías 57:19 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 57:19 法國人 (French)Jesaja 57:19 德語 (German)以賽亞書 57:19 中國語文 (Chinese)Isaiah 57:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
至高者將與謙卑者偕居
18我看見他所行的道,也要醫治他,又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 19我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。 20唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」

以弗所書 2:13
你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。

以弗所書 2:17
並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人;

希伯來書 13:15
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。

以賽亞書 6:7
將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」

以賽亞書 26:3
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

以賽亞書 26:12
耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事,都是你給我們成就的。

以賽亞書 32:17
公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

以賽亞書 51:16
我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」

以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我,與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。」這是耶和華說的。

西番雅書 3:9
「那時,我必使萬民用清潔的言語,好求告我耶和華的名,同心合意地侍奉我。

撒迦利亞書 9:10
我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。

以賽亞書 57:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)