路加福音 21:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 必 賜 你 們 口 才 、 智 慧 , 是 你 們 一 切 敵 人 所 敵 不 住 、 駁 不 倒 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 必 赐 你 们 口 才 、 智 慧 , 是 你 们 一 切 敌 人 所 敌 不 住 、 驳 不 倒 的 。

Luke 21:15 King James Bible
For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.

Luke 21:15 English Revised Version
for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to withstand or to gainsay.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

路加福音 24:45
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經。

出埃及記 4:11,12
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?…

箴言 2:6
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。

耶利米書 1:9
於是耶和華伸手按我的口,對我說:「我已將當說的話傳給你。

使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

使徒行傳 4:8-13,31-33
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:…

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

歌羅西書 4:3,4
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——…

雅各書 1:5
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。

which.

使徒行傳 6:10
司提反是以智慧和聖靈說話,眾人抵擋不住。

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

使徒行傳 26:28
亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,便叫我做基督徒啊?」

提摩太後書 4:16,17
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!…

鏈接 (Links)
路加福音 21:15 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 21:15 多種語言 (Multilingual)Lucas 21:15 西班牙人 (Spanish)Luc 21:15 法國人 (French)Lukas 21:15 德語 (German)路加福音 21:15 中國語文 (Chinese)Luke 21:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忍受艱難的必要得救
14「所以,你們當立定心意,不要預先思想怎樣分訴; 15因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 16連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官,你們也有被他們害死的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 4:12
現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」

以西結書 29:21
「當那日,我必使以色列家的角發生,又必使你以西結在他們中間得以開口,他們就知道我是耶和華。」

路加福音 12:12
因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」

路加福音 21:16
連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官,你們也有被他們害死的。

路加福音 21:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)