平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 自從有日子以來,我就是神。誰也不能救人脫離我手,我要行事,誰能阻止呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 自从有日子以来,我就是神。谁也不能救人脱离我手,我要行事,谁能阻止呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 自頭一天以來,我就是『那位』;誰也不能救人脫離我的手;我要行事,誰能攔阻呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 自头一天以来,我就是『那位』;谁也不能救人脱离我的手;我要行事,谁能拦阻呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 自 從 有 日 子 以 來 , 我 就 是 神 ; 誰 也 不 能 救 人 脫 離 我 手 。 我 要 行 事 誰 能 阻 止 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 自 从 有 日 子 以 来 , 我 就 是 神 ; 谁 也 不 能 救 人 脱 离 我 手 。 我 要 行 事 谁 能 阻 止 呢 ? Isaiah 43:13 King James Bible Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? Isaiah 43:13 English Revised Version Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) before 以賽亞書 57:15 詩篇 90:2 詩篇 93:2 箴言 8:23 彌迦書 5:2 哈巴谷書 1:12 約翰福音 1:1,2 約翰福音 8:58 提摩太前書 1:17 希伯來書 13:8 啟示錄 1:8 none 申命記 28:31 申命記 32:39 詩篇 50:22 何西阿書 2:10 何西阿書 5:14 I will work 以賽亞書 46:10 約伯記 9:12 約伯記 34:14,15,29 箴言 21:30 但以理書 4:35 羅馬書 9:18,19 以弗所書 1:11 let it. 以賽亞書 14:27 鏈接 (Links) 以賽亞書 43:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 43:13 多種語言 (Multilingual) • Isaías 43:13 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 43:13 法國人 (French) • Jesaja 43:13 德語 (German) • 以賽亞書 43:13 中國語文 (Chinese) • Isaiah 43:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許賜多恩慰藉其民 …12我曾指示,我曾拯救,我曾說明,並且在你們中間沒有別神。」所以耶和華說:「你們是我的見證,我也是神。 13自從有日子以來,我就是神。誰也不能救人脫離我手,我要行事,誰能阻止呢?」 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:20 我奉命祝福,神也曾賜福,此事我不能翻轉。 約伯記 9:12 他奪取,誰能阻擋?誰敢問他『你做什麼』? 詩篇 50:22 你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。 詩篇 90:2 諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。 以賽亞書 14:27 萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢? 以賽亞書 41:4 誰行做成就這事,從起初宣召歷代呢?就是我耶和華,我是首先的,也與末後的同在。 以賽亞書 46:4 直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。 以賽亞書 47:15 你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。 以賽亞書 48:16 你們要就近我來聽這話,我從起頭並未曾在隱密處說話,自從有這事,我就在那裡。」現在,主耶和華差遣我和他的靈來。 但以理書 4:35 世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」 |