平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,他凭真实将公理传开。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 壓傷的蘆葦,他不折斷;將熄滅的燈火,他不吹滅;他忠實地傳出公理。 圣经新译本 (CNV Simplified) 压伤的芦苇,他不折断;将熄灭的灯火,他不吹灭;他忠实地传出公理。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 壓 傷 的 蘆 葦 , 他 不 折 斷 ; 將 殘 的 燈 火 , 他 不 吹 滅 。 他 憑 真 實 將 公 理 傳 開 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 压 伤 的 芦 苇 , 他 不 折 断 ; 将 残 的 灯 火 , 他 不 吹 灭 。 他 凭 真 实 将 公 理 传 开 。 Isaiah 42:3 King James Bible A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. Isaiah 42:3 English Revised Version A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment in truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bruised 以賽亞書 35:3,4 以賽亞書 40:11,29-31 以賽亞書 50:4,10 以賽亞書 57:15-18 以賽亞書 61:1-3 以賽亞書 66:2 詩篇 103:13,14 詩篇 147:3 耶利米書 30:12-17 耶利米書 31:18-20,25 以西結書 34:16 馬太福音 11:28 路加福音 22:31,32 約翰福音 20:19-21,27 希伯來書 2:17,18 smoking. 以賽亞書 11:3,4 詩篇 72:2-4 詩篇 96:13 詩篇 98:9 彌迦書 7:9 約翰福音 5:30 啟示錄 19:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 42:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 42:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 42:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 42:3 法國人 (French) • Jesaja 42:3 德語 (German) • 以賽亞書 42:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 42:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許以真理宣傳萬邦 …2他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。 3壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。 4他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 12:20 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,等他施行公理,叫公理得勝。 詩篇 54:5 他要報應我仇敵所行的惡,求你憑你的誠實滅絕他們。 詩篇 72:2 他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。 詩篇 72:4 他必為民中的困苦人申冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。 詩篇 94:15 審判要轉向公義,心裡正直的必都隨從。 詩篇 96:13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 以賽亞書 9:7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。 以賽亞書 42:2 他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。 |