以賽亞書 42:2 他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。
以賽亞書 42:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他不呼喊,也不揚聲,也不叫人在街上聽見他的聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他不呼喊,也不扬声,也不叫人在街上听见他的声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 不 喧 嚷 , 不 揚 聲 , 也 不 使 街 上 聽 見 他 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 不 喧 嚷 , 不 扬 声 , 也 不 使 街 上 听 见 他 的 声 音 。

Isaiah 42:2 King James Bible
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Isaiah 42:2 English Revised Version
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。

馬太福音 11:29
我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式,這樣你們心裡就必得享安息。

馬太福音 12:16-20
又囑咐他們不要給他傳名。…

路加福音 17:20
法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。

提摩太後書 2:24
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,

彼得前書 2:23
他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主;

鏈接 (Links)
以賽亞書 42:2 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 42:2 多種語言 (Multilingual)Isaías 42:2 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 42:2 法國人 (French)Jesaja 42:2 德語 (German)以賽亞書 42:2 中國語文 (Chinese)Isaiah 42:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華許以真理宣傳萬邦
1「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。 2他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。 3壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:19
他不爭競,不喧嚷,街上也沒有人聽見他的聲音。

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

以賽亞書 42:3
壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。

以賽亞書 42:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)