詩篇 54:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要報應我仇敵所行的惡,求你憑你的誠實滅絕他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要报应我仇敌所行的恶,求你凭你的诚实灭绝他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願災禍報應在我仇敵的身上;願你因你的信實消滅他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿灾祸报应在我仇敌的身上;愿你因你的信实消灭他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 報 應 我 仇 敵 所 行 的 惡 ; 求 你 憑 你 的 誠 實 滅 絕 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 报 应 我 仇 敌 所 行 的 恶 ; 求 你 凭 你 的 诚 实 灭 绝 他 们 。

Psalm 54:5 King James Bible
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.

Psalm 54:5 English Revised Version
He shall requite the evil unto mine enemies: destroy thou them in thy truth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

reward

詩篇 31:23
耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。

詩篇 137:8
將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!

提摩太後書 4:14
銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。

啟示錄 18:6
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。

mine enemies [heb.

詩篇 5:8
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

cut

詩篇 89:49
主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛,在哪裡呢?

詩篇 143:1,12
大衛的詩。…

鏈接 (Links)
詩篇 54:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 54:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 54:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 54:5 法國人 (French)Psalm 54:5 德語 (German)詩篇 54:5 中國語文 (Chinese)Psalm 54:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遭敵迫害求主扶助
4神是幫助我的,是扶持我命的。 5他要報應我仇敵所行的惡,求你憑你的誠實滅絕他們。 6我要把甘心祭獻給你,耶和華啊,我要稱讚你的名,這名本為美好。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 89:49
主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛,在哪裡呢?

詩篇 94:23
他叫他們的罪孽歸到他們身上,他們正在行惡之中,他要剪除他們——耶和華我們的神要把他們剪除!

詩篇 96:13
因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。

詩篇 109:20
這就是我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裡所受的報應。

詩篇 143:12
憑你的慈愛剪除我的仇敵,滅絕一切苦待我的人,因我是你的僕人。

箴言 13:21
禍患追趕罪人,義人必得善報。

以賽亞書 42:3
壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。

詩篇 54:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)