平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在争讼的事上定无罪的为有罪,为城门口责备人的设下网罗,用虚无的事屈枉义人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們只用一句話就定了人的罪,又設下網羅來陷害城門口那執行裁判的,用毫無根據的事屈枉義人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们只用一句话就定了人的罪,又设下网罗来陷害城门口那执行裁判的,用毫无根据的事屈枉义人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 爭 訟 的 事 上 定 無 罪 的 為 有 罪 , 為 城 門 口 責 備 人 的 設 下 網 羅 , 用 虛 無 的 事 屈 枉 義 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 争 讼 的 事 上 定 无 罪 的 为 有 罪 , 为 城 门 口 责 备 人 的 设 下 网 罗 , 用 虚 无 的 事 屈 枉 义 人 。 Isaiah 29:21 King James Bible That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. Isaiah 29:21 English Revised Version that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) make 士師記 12:6 馬太福音 22:15 路加福音 11:53,54 and lay 耶利米書 18:18 耶利米書 20:7-10 耶利米書 26:2-8 阿摩司書 5:10-12 阿摩司書 7:10-17 彌迦書 2:6,7 and turn 箴言 28:21 以西結書 13:19 阿摩司書 5:11,12 瑪拉基書 3:5 馬太福音 26:15 使徒行傳 3:14 雅各書 5:6 鏈接 (Links) 以賽亞書 29:21 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 29:21 多種語言 (Multilingual) • Isaías 29:21 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 29:21 法國人 (French) • Jesaja 29:21 德語 (German) • 以賽亞書 29:21 中國語文 (Chinese) • Isaiah 29:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 謙卑者必因耶和華歡喜 …20因為強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 21他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 22所以,救贖亞伯拉罕的耶和華論雅各家如此說:「雅各必不再羞愧,面容也不致變色。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 127:5 箭袋充滿的人便為有福!他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。 以賽亞書 10:1 禍哉,那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的, 以賽亞書 32:7 吝嗇人所用的法子是惡的,他圖謀惡計,用謊言毀滅謙卑人,窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。 以賽亞書 59:15 誠實少見,離惡的人反成掠物。 耶利米書 20:10 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」 耶利米書 36:29 論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」 阿摩司書 5:10 你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那說正直話的。 阿摩司書 5:12 我知道你們的罪過何等多,你們的罪惡何等大,你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。 |