約伯記 29:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人听见我而仰望,静默等候我的指教。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大家都聆聽我,等候我;靜默無聲地領受我的指導。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大家都聆听我,等候我;静默无声地领受我的指导。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 聽 見 我 而 仰 望 , 靜 默 等 候 我 的 指 教 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 听 见 我 而 仰 望 , 静 默 等 候 我 的 指 教 。

Job 29:21 King James Bible
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.

Job 29:21 English Revised Version
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gave ear

約伯記 29:9,10
王子都停止說話,用手摀口;…

約伯記 32:11,12
「你們查究所要說的話,那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,…

鏈接 (Links)
約伯記 29:21 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 29:21 多種語言 (Multilingual)Job 29:21 西班牙人 (Spanish)Job 29:21 法國人 (French)Hiob 29:21 德語 (German)約伯記 29:21 中國語文 (Chinese)Job 29:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自述昔之佳景
20我的榮耀在身上增新,我的弓在手中日強。』 21人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。 22我說話之後,他們就不再說,我的言語像雨露滴在他們身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 4:3
你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。

約伯記 29:9
王子都停止說話,用手摀口;

何西阿書 13:1
從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。

約伯記 29:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)