哈該書 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“万军之耶和华如此说:你们要省察自己的行为。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華這樣說:「你們要反省自己的行為。

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华这样说:「你们要反省自己的行为。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 省 察 自 己 的 行 為 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 省 察 自 己 的 行 为 。

Haggai 1:7 King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.

Haggai 1:7 English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See on ver.

哈該書 1:5
現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

詩篇 119:59,60
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。…

以賽亞書 28:10
他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點!」

腓立比書 3:1
弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂!我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。

鏈接 (Links)
哈該書 1:7 雙語聖經 (Interlinear)哈該書 1:7 多種語言 (Multilingual)Hageo 1:7 西班牙人 (Spanish)Aggée 1:7 法國人 (French)Haggai 1:7 德語 (German)哈該書 1:7 中國語文 (Chinese)Haggai 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勉其速興厥工
6你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。 7「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 8你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

哈該書 1:8
你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

哈該書 2:15
現在你們要追想,此日以前,耶和華的殿沒有一塊石頭壘在石頭上的光景。

哈該書 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)