平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你带到田间的种子虽多,收进来的却少,因为被蝗虫吃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你帶到田間的種子雖然很多,但收進來的卻很少,因為蝗蟲把它吞吃了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你带到田间的种子虽然很多,但收进来的却很少,因为蝗虫把它吞吃了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 帶 到 田 間 的 種 子 雖 多 , 收 進 來 的 卻 少 , 因 為 被 蝗 蟲 吃 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 带 到 田 间 的 种 子 虽 多 , 收 进 来 的 却 少 , 因 为 被 蝗 虫 吃 了 。 Deuteronomy 28:38 King James Bible Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it. Deuteronomy 28:38 English Revised Version Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shalt carry 以賽亞書 5:10 彌迦書 6:15 哈該書 1:6 for the locust 出埃及記 10:14,15 約珥書 1:4 約珥書 2:3,25 阿摩司書 4:9 阿摩司書 7:1,2 鏈接 (Links) 申命記 28:38 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:38 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:38 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:38 法國人 (French) • 5 Mose 28:38 德語 (German) • 申命記 28:38 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違逆主言必受重禍 …37你在耶和華領你到的各國中,要令人驚駭、笑談、譏誚。 38你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 39你栽種,修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 10:4 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內, 出埃及記 10:14 蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害,以前沒有這樣的,以後也必沒有。 申命記 28:42 你所有的樹木和你地裡的出產必被蝗蟲所吃。 列王紀上 8:37 「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境圍困城邑,無論遭遇什麼災禍疾病, 以賽亞書 5:10 三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」 耶利米書 12:13 他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」 約珥書 1:4 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 彌迦書 6:15 你必撒種卻不得收割,踹橄欖卻不得油抹身,踹葡萄卻不得酒喝。 哈該書 1:6 你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。 瑪拉基書 2:3 我必斥責你們的種子,又把你們犧牲的糞抹在你們的臉上,你們要與糞一同除掉。 |