平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見你在我面前是義人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对挪亚说:“你和你的全家都要进入方舟,因为在这世代中,我见你在我面前是义人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對挪亞說:「你和你全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見只有你在我面前是個義人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对挪亚说:「你和你全家都要进入方舟,因为在这世代中,我见只有你在我面前是个义人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 挪 亞 說 : 你 和 你 的 全 家 都 要 進 入 方 舟 ; 因 為 在 這 世 代 中 , 我 見 你 在 我 面 前 是 義 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 挪 亚 说 : 你 和 你 的 全 家 都 要 进 入 方 舟 ; 因 为 在 这 世 代 中 , 我 见 你 在 我 面 前 是 义 人 。 Genesis 7:1 King James Bible And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. Genesis 7:1 English Revised Version And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 1656. B.C. 2348. Come. 創世記 7:7,13 約伯記 5:19-24 詩篇 91:1-10 箴言 14:26 箴言 18:10 以賽亞書 26:20,21 以西結書 9:4-6 西番雅書 2:3 馬太福音 24:37-39 路加福音 17:26 使徒行傳 2:39 希伯來書 11:7 彼得前書 3:20 彼得後書 2:5 thee. 創世記 6:9 詩篇 33:18,19 箴言 10:6,7,9 箴言 11:4-8 以賽亞書 3:10,11 腓立比書 2:15,16 彼得後書 2:5-9 鏈接 (Links) 創世記 7:1 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 7:1 多種語言 (Multilingual) • Génesis 7:1 西班牙人 (Spanish) • Genèse 7:1 法國人 (French) • 1 Mose 7:1 德語 (German) • 創世記 7:1 中國語文 (Chinese) • Genesis 7:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:6 他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。 創世記 6:9 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。 撒母耳記下 22:24 我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。 箴言 11:4 發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。 以西結書 14:14 「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 |