以斯帖記 5:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的妻细利斯和他一切的朋友对他说:“不如立一个五丈高的木架,明早求王将末底改挂在其上,然后你可以欢欢喜喜地随王赴席。”哈曼以这话为美,就叫人做了木架。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的妻子細利斯和他所有的朋友都對他說:「叫人立一個二十二公尺高的木架,明早求王,把末底改掛在上面,然後你可以歡歡喜喜地與王一同赴筵席了。」這話使哈曼很滿意,就叫人做了木架。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的妻子细利斯和他所有的朋友都对他说:「叫人立一个二十二公尺高的木架,明早求王,把末底改挂在上面,然後你可以欢欢喜喜地与王一同赴筵席了。」这话使哈曼很满意,就叫人做了木架。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 妻 細 利 斯 和 他 一 切 的 朋 友 對 他 說 : 「 不 如 立 一 個 五 丈 高 的 木 架 , 明 早 求 王 將 末 底 改 掛 在 其 上 , 然 後 你 可 以 歡 歡 喜 喜 地 隨 王 赴 席 。 」 哈 曼 以 這 話 為 美 , 就 叫 人 做 了 木 架 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 妻 细 利 斯 和 他 一 切 的 朋 友 对 他 说 : 「 不 如 立 一 个 五 丈 高 的 木 架 , 明 早 求 王 将 末 底 改 挂 在 其 上 , 然 後 你 可 以 欢 欢 喜 喜 地 随 王 赴 席 。 」 哈 曼 以 这 话 为 美 , 就 叫 人 做 了 木 架 。

Esther 5:14 King James Bible
Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Esther 5:14 English Revised Version
Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and in the morning speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

said Zeresh.

撒母耳記下 13:3-5
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。…

列王紀上 21:7,25
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」…

歷代志下 22:3,4
亞哈謝也行亞哈家的道,因為他母親給他主謀,使他行惡。…

馬可福音 6:19-24
於是希羅底懷恨他,想要殺他,只是不能。…

Let a gallows.

以斯帖記 7:9
伺候王的一個太監名叫哈波拿,說:「哈曼為那救王有功的末底改做了五丈高的木架,現今立在哈曼家裡。」王說:「把哈曼掛在其上!」

speak thou.

以斯帖記 3:8-15
哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中,他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。…

以斯帖記 6:4
王說:「誰在院子裡?」那時哈曼正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。

go thou in.

以斯帖記 3:15
驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

列王紀上 21:7
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」

阿摩司書 6:4-6
你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔、棚裡的牛犢。…

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

the thing.

撒母耳記下 16:21-23
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」…

撒母耳記下 17:1-4
亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,…

馬可福音 14:10,11
十二門徒之中有一個加略人猶大,去見祭司長,要把耶穌交給他們。…

使徒行傳 23:14,15
他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。…

羅馬書 1:32
他們雖知道神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

he caused.

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

詩篇 7:13-16
他也預備了殺人的器械,他所射的是火箭。…

詩篇 9:15
外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。

詩篇 37:14,32
惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。…

箴言 1:18
這些人埋伏是為自流己血,蹲伏是為自害己命。

箴言 4:16
這等人若不行惡,不得睡覺;不使人跌倒,睡臥不安。

羅馬書 3:15
殺人流血,他們的腳飛跑;

鏈接 (Links)
以斯帖記 5:14 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 5:14 多種語言 (Multilingual)Ester 5:14 西班牙人 (Spanish)Esther 5:14 法國人 (French)Ester 5:14 德語 (German)以斯帖記 5:14 中國語文 (Chinese)Esther 5:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈曼立木備殺末底改
13只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」 14他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 6:4
王說:「誰在院子裡?」那時哈曼正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。

以斯帖記 7:9
伺候王的一個太監名叫哈波拿,說:「哈曼為那救王有功的末底改做了五丈高的木架,現今立在哈曼家裡。」王說:「把哈曼掛在其上!」

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

以斯帖記 5:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)