平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 外邦人陷在自己所掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 列國陷入自己挖掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 列国陷入自己挖掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网里缠住了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 們 的 腳 在 自 己 暗 設 的 網 羅 裡 纏 住 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 们 的 脚 在 自 己 暗 设 的 网 罗 里 缠 住 了 。 Psalm 9:15 King James Bible The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. Psalm 9:15 English Revised Version The nations are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 7:15,16 詩篇 35:8 詩篇 37:15 詩篇 57:6 詩篇 94:23 箴言 5:22 箴言 22:8 鏈接 (Links) 詩篇 9:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:15 法國人 (French) • Psalm 9:15 德語 (German) • 詩篇 9:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱頌耶和華之公義 …14好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。 15外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。 16耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 17:14 押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好。」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍於押沙龍。 約伯記 18:8 因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。 詩篇 7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。 詩篇 7:16 他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。 詩篇 35:7 因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑要害我的性命。 詩篇 35:8 願災禍忽然臨到他身上,願他暗設的網纏住自己,願他落在其中遭災禍。 詩篇 57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心。他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉) 詩篇 94:13 你使他在遭難的日子得享平安,唯有惡人陷在所挖的坑中。 箴言 5:22 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪惡如繩索纏繞。 箴言 11:6 正直人的義必拯救自己,奸詐人必陷在自己的罪孽中。 |