平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,我們每一個人都按照基督恩賜的尺度被賜予了恩典。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,我们每一个人都按照基督恩赐的尺度被赐予了恩典。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們各人蒙恩,是照著基督量給我們的恩賜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 各 人 蒙 恩 , 都 是 照 基 督 所 量 給 各 人 的 恩 賜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 各 人 蒙 恩 , 都 是 照 基 督 所 量 给 各 人 的 恩 赐 。 Ephesians 4:7 King James Bible But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. Ephesians 4:7 English Revised Version But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unto. 以弗所書 4:8-14 馬太福音 25:15 羅馬書 12:6-8 哥林多前書 12:8-11,28-30 grace. 以弗所書 3:8 哥林多後書 6:1 彼得前書 4:10 the measure. 以弗所書 3:2 約翰福音 3:34 羅馬書 12:3 哥林多後書 10:13-15 鏈接 (Links) 以弗所書 4:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 4:7 多種語言 (Multilingual) • Efesios 4:7 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 4:7 法國人 (French) • Epheser 4:7 德語 (German) • 以弗所書 4:7 中國語文 (Chinese) • Ephesians 4:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸門徒合而為一 …6一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。 7我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。 8所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 12:3 我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。 哥林多前書 12:7 聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。 哥林多前書 12:11 這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。 以弗所書 3:2 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我, 希伯來書 2:4 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。 |