平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華要從遠方地極帶一國的民,如鷹飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华要从远方地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「耶和華必從遠方,從地極把一國的民帶來,像鷹一般飛來攻擊你;這民的語言你不會聽; 圣经新译本 (CNV Simplified) 「耶和华必从远方,从地极把一国的民带来,像鹰一般飞来攻击你;这民的语言你不会听; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 要 從 遠 方 、 地 極 帶 一 國 的 民 , 如 鷹 飛 來 攻 擊 你 。 這 民 的 言 語 , 你 不 懂 得 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 要 从 远 方 、 地 极 带 一 国 的 民 , 如 鹰 飞 来 攻 击 你 。 这 民 的 言 语 , 你 不 懂 得 。 Deuteronomy 28:49 King James Bible The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; Deuteronomy 28:49 English Revised Version The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 民數記 24:24 以賽亞書 5:26-30 耶利米書 5:15-17 但以理書 6:22,23 但以理書 9:26 哈巴谷書 1:6,7 路加福音 19:43 路加福音 19:44 as the eagle 耶利米書 4:13 耶利米書 48:40 耶利米書 49:22 耶利米哀歌 4:19 以西結書 17:3,12 何西阿書 8:1 馬太福音 24:28 a nation whose 耶利米書 5:15 以西結書 3:6 哥林多前書 14:21 understand [heb] hear 鏈接 (Links) 申命記 28:49 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:49 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:49 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:49 法國人 (French) • 5 Mose 28:49 德語 (German) • 申命記 28:49 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違逆主言必受重禍 …48所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中,侍奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。 49耶和華要從遠方地極帶一國的民,如鷹飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。 50這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 11:7 我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」 詩篇 81:5 他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語, 箴言 30:19 就是鷹在空中飛的道,蛇在磐石上爬的道,船在海中行的道,男與女交合的道。 以賽亞書 5:26 他必豎立大旗招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地極而來。看哪,他們必急速奔來! 以賽亞書 7:18 「那時,耶和華要發嘶聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來。 以賽亞書 33:19 你必不見那強暴的民,就是說話深奧你不能明白,言語呢喃你不能懂得的。 以賽亞書 39:3 於是先知以賽亞來見希西家王,問他說:「這些人說什麼?他們從哪裡來見你?」希西家說:「他們從遠方的巴比倫來見我。」 耶利米書 5:15 耶和華說:「以色列家啊,我必使一國的民從遠方來攻擊你,是強盛的國,是從古而有的國。他們的言語你不曉得,他們的話你不明白。 耶利米書 6:22 耶和華如此說:「看哪,有一種民從北方而來,並有一大國被激動,從地極來到。 耶利米書 6:23 他們拿弓和槍,性情殘忍,不施憐憫,他們的聲音像海浪砰訇。錫安城啊,他們騎馬都擺隊伍,如上戰場的人要攻擊你。」 耶利米書 48:40 耶和華如此說:「仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊摩押。 耶利米書 49:22 仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛,如臨產的婦人。 耶利米哀歌 4:19 追趕我們的比空中的鷹更快,他們在山上追逼我們,在曠野埋伏等候我們。 以西結書 11:9 我必從這城中帶出你們去,交在外邦人的手中,且要在你們中間施行審判。 何西阿書 8:1 「你用口吹角吧!敵人如鷹來攻打耶和華的家,因為這民違背我的約,干犯我的律法。 |