平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「因為你富有的時候,不歡心樂意地侍奉耶和華你的神, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “因为你富有的时候,不欢心乐意地侍奉耶和华你的神, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你在這樣富足的時候,沒有以歡樂和高興的心來事奉耶和華你的 神, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你在这样富足的时候,没有以欢乐和高兴的心来事奉耶和华你的 神, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 富 有 的 時 候 , 不 歡 心 樂 意 的 事 奉 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 富 有 的 时 候 , 不 欢 心 乐 意 的 事 奉 耶 和 华 ─ 你 的 神 , Deuteronomy 28:47 King James Bible Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; Deuteronomy 28:47 English Revised Version because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 12:7-12 申命記 16:11 申命記 32:13-15 尼希米記 9:35 提摩太前書 6:17-19 鏈接 (Links) 申命記 28:47 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:47 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:47 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:47 法國人 (French) • 5 Mose 28:47 德語 (German) • 申命記 28:47 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |