申命記 28:47
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「因為你富有的時候,不歡心樂意地侍奉耶和華你的神,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“因为你富有的时候,不欢心乐意地侍奉耶和华你的神,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你在這樣富足的時候,沒有以歡樂和高興的心來事奉耶和華你的 神,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你在这样富足的时候,没有以欢乐和高兴的心来事奉耶和华你的 神,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 你 富 有 的 時 候 , 不 歡 心 樂 意 的 事 奉 耶 和 華 ─ 你 的   神 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 你 富 有 的 时 候 , 不 欢 心 乐 意 的 事 奉 耶 和 华 ─ 你 的   神 ,

Deuteronomy 28:47 King James Bible
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

Deuteronomy 28:47 English Revised Version
because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 12:7-12
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。…

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

申命記 32:13-15
耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。…

尼希米記 9:35
他們在本國裡沾你大恩的時候,在你所賜給他們這廣大肥美之地上,不侍奉你,也不轉離他們的惡行。

提摩太前書 6:17-19
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…

鏈接 (Links)
申命記 28:47 雙語聖經 (Interlinear)申命記 28:47 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 28:47 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 28:47 法國人 (French)5 Mose 28:47 德語 (German)申命記 28:47 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 28:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
違逆主言必受重禍
46這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠。 47「因為你富有的時候,不歡心樂意地侍奉耶和華你的神, 48所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中,侍奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

歷代志下 12:8
然而他們必做示撒的僕人,好叫他們知道服侍我與服侍外邦人有何分別。」

尼希米記 9:35
他們在本國裡沾你大恩的時候,在你所賜給他們這廣大肥美之地上,不侍奉你,也不轉離他們的惡行。

詩篇 100:2
你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!

申命記 28:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)