但以理書 9:16 「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。
但以理書 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“主啊,求你按你的大仁大义,使你的怒气和愤怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山。耶路撒冷和你的子民,因我们的罪恶和我们列祖的罪孽被四围的人羞辱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主啊!求你按著你的一切公義,使你的怒氣和忿怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山;因我們的罪和我們列祖的罪孽的緣故,耶路撒冷和你的子民成了在我們四圍的人羞辱的對象。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主啊!求你按着你的一切公义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山;因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故,耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 啊 , 求 你 按 你 的 大 仁 大 義 , 使 你 的 怒 氣 和 忿 怒 轉 離 你 的 城 耶 路 撒 冷 , 就 是 你 的 聖 山 。 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 , 因 我 們 的 罪 惡 和 我 們 列 祖 的 罪 孽 被 四 圍 的 人 羞 辱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 啊 , 求 你 按 你 的 大 仁 大 义 , 使 你 的 怒 气 和 忿 怒 转 离 你 的 城 耶 路 撒 冷 , 就 是 你 的 圣 山 。 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 , 因 我 们 的 罪 恶 和 我 们 列 祖 的 罪 孽 被 四 围 的 人 羞 辱 。

Daniel 9:16 King James Bible
O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Daniel 9:16 English Revised Version
O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy fury, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

according.

撒母耳記上 2:7
他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。

尼希米記 9:8
你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。

詩篇 21:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 71:2
求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我。

詩篇 143:1
大衛的詩。

彌迦書 6:4,5
我曾將你從埃及地領出來,從做奴僕之家救贖你,我也差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面行。…

約翰一書 1:9
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。

thy holy.

但以理書 9:20
我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。

詩篇 87:1-3
可拉後裔的詩歌。…

約珥書 3:17
你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

for the.

出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

利未記 26:39,40
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽,在仇敵之地消滅。…

詩篇 106:6
我們與我們的祖宗一同犯罪,我們作了孽,行了惡。

馬太福音 23:31,32
這就是你們自己證明是殺害先知者的子孫了。…

路加福音 11:47-51
你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。…

Jerusalem.

列王紀上 9:7-9
我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。…

詩篇 41:13
耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠!阿們,阿們。

詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

以賽亞書 64:9-11
耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽;求你垂顧我們,我們都是你的百姓。…

耶利米書 24:9
我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

耶利米書 29:18
我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。

耶利米哀歌 1:8,9
耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。…

耶利米哀歌 2:15,16
凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」…

鏈接 (Links)
但以理書 9:16 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 9:16 多種語言 (Multilingual)Daniel 9:16 西班牙人 (Spanish)Daniel 9:16 法國人 (French)Daniel 9:16 德語 (German)但以理書 9:16 中國語文 (Chinese)Daniel 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主恢復耶路撒冷
15主我們的神啊,你曾用大能的手領你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。 16「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。 17我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

詩篇 85:4
拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。

詩篇 87:1
可拉後裔的詩歌。

以賽亞書 5:25
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

耶利米書 32:31
這城自從建造的那日直到今日,常惹我的怒氣和憤怒,使我將這城從我面前除掉。

耶利米書 32:32
是因以色列人和猶大人一切的邪惡,就是他們和他們的君王、首領、祭司、先知,並猶大的眾人以及耶路撒冷的居民所行的,惹我發怒。

以西結書 5:14
並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

但以理書 9:20
我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。

但以理書 11:45
他必在海和榮美的聖山中間,設立他如宮殿的帳幕,然而到了他的結局,必無人能幫助他。

約珥書 3:17
你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。

撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。

但以理書 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)