平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在他們想殺保羅的時候,有消息上報到軍團的千夫長,說全耶路撒冷都混亂了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在他们想杀保罗的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全耶路撒冷都混乱了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們正想要殺他,有人報信給營裡的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:“耶路撒冷合城都乱了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們正想殺他的時候,有人報告營部的千夫長,說:「整個耶路撒冷都亂了!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说:「整个耶路撒冷都乱了!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 正 想 要 殺 他 , 有 人 報 信 給 營 裡 的 千 夫 長 說 : 耶 路 撒 冷 合 城 都 亂 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 正 想 要 杀 他 , 有 人 报 信 给 营 里 的 千 夫 长 说 : 耶 路 撒 冷 合 城 都 乱 了 。 Acts 21:31 King James Bible And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. Acts 21:31 English Revised Version And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 使徒行傳 22:22 使徒行傳 26:9,10 約翰福音 16:2 哥林多後書 11:23 *etc: chief. 使徒行傳 23:17 使徒行傳 25:23 約翰福音 18:12 that all. 使徒行傳 21:38 使徒行傳 17:5 使徒行傳 19:40 列王紀上 1:41 馬太福音 26:5 馬可福音 14:2 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:31 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:31 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:31 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:31 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:31 德語 (German) • 使徒行傳 21:31 中國語文 (Chinese) • Acts 21:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 千夫長解救保羅 …30合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。 31他們正想要殺他,有人報信給營裡的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」 32千夫長立時帶著兵丁和幾個百夫長,跑下去到他們那裡。他們見了千夫長和兵丁,就止住不打保羅。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:27 巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。 使徒行傳 10:1 在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。 使徒行傳 26:21 因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。 哥林多後書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 |