平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是那隊士兵和千夫長,以及猶太人的差役們,抓住耶穌,把他捆綁起來, 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是那队士兵和千夫长,以及犹太人的差役们,抓住耶稣,把他捆绑起来, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那隊兵和千夫長並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那队兵和千夫长并犹太人的差役就拿住耶稣,把他捆绑了, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是那一隊兵和千夫長,以及猶太人的差役拿住耶穌,把他綁起來, 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是那一队兵和千夫长,以及犹太人的差役拿住耶稣,把他绑起来, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 隊 兵 和 千 夫 長 , 並 猶 太 人 的 差 役 就 拿 住 耶 穌 , 把 他 捆 綁 了 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 队 兵 和 千 夫 长 , 并 犹 太 人 的 差 役 就 拿 住 耶 稣 , 把 他 捆 绑 了 , John 18:12 King James Bible Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, John 18:12 English Revised Version So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the band. 約翰福音 18:3 馬太福音 26:57 馬可福音 14:53 路加福音 22:54 the captain. 使徒行傳 21:31,37 使徒行傳 22:24-28 使徒行傳 23:10,17 *etc: bound. 創世記 22:9 創世記 40:3 士師記 16:21 詩篇 118:27 馬太福音 27:2 馬可福音 15:1 鏈接 (Links) 約翰福音 18:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 18:12 多種語言 (Multilingual) • Juan 18:12 西班牙人 (Spanish) • Jean 18:12 法國人 (French) • Johannes 18:12 德語 (German) • 約翰福音 18:12 中國語文 (Chinese) • John 18:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:57 拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裡去,文士和長老已經在那裡聚會。 馬太福音 27:27 巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。 馬可福音 14:53 他們把耶穌帶到大祭司那裡,又有眾祭司長和長老並文士都來和大祭司一同聚集。 約翰福音 18:3 猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。 使徒行傳 10:1 在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。 |