帖撒羅尼迦後書 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
至於你們,我們在主裡深信,你們正在遵行,並且也將繼續遵行我們所吩咐的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
至于你们,我们在主里深信,你们正在遵行,并且也将继续遵行我们所吩咐的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們靠著主深深相信,你們現在以及將來都會遵行我們所吩咐的,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 靠 主 深 信 , 你 們 現 在 是 遵 行 我 們 所 吩 咐 的 , 後 來 也 必 要 遵 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 靠 主 深 信 , 你 们 现 在 是 遵 行 我 们 所 吩 咐 的 , 後 来 也 必 要 遵 行 。

2 Thessalonians 3:4 King James Bible
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

2 Thessalonians 3:4 English Revised Version
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we have.

羅馬書 15:14
弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸誡。

哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

哥林多後書 7:16
我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

哥林多後書 8:22
我們又打發一位兄弟同去;這人的熱心,我們在許多事上屢次試驗過,現在他因為深信你們就更加熱心了。

加拉太書 5:10
我在主裡很信你們必不懷別樣的心,但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。

腓立比書 1:6
我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。

腓利門書 1:21
我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。

that.

帖撒羅尼迦後書 3:6,12
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。…

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

羅馬書 2:7
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

羅馬書 15:18
除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,

哥林多前書 7:19
受割禮算不得什麼,不受割禮也算不得什麼,只要守神的誡命就是了。

哥林多前書 14:37
若有人以為自己是先知或是屬靈的,就該知道我所寫給你們的是主的命令。

哥林多後書 2:9
為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。

哥林多後書 7:15
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

帖撒羅尼迦前書 4:1,2,10
弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。…

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦後書 3:4 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦後書 3:4 多種語言 (Multilingual)2 Tesalonicenses 3:4 西班牙人 (Spanish)2 Thessaloniciens 3:4 法國人 (French)2 Thessalonicher 3:4 德語 (German)帖撒羅尼迦後書 3:4 中國語文 (Chinese)2 Thessalonians 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
要主的道快快行開
3但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離那惡者。 4我們靠主深信,你們現在是遵行我們所吩咐的,後來也必要遵行。 5願主引導你們的心,叫你們愛神,並學基督的忍耐!
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

帖撒羅尼迦前書 4:10
你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。

帖撒羅尼迦後書 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)