平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱。并且我耶和华应许你,必为你建立家室。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 像我立了士師治理我的子民以色列的那天以來那樣。我要使你安享太平,不受你所有的仇敵侵擾。耶和華向你宣告,耶和華要親自為你建立一個朝代。 圣经新译本 (CNV Simplified) 像我立了士师治理我的子民以色列的那天以来那样。我要使你安享太平,不受你所有的仇敌侵扰。耶和华向你宣告,耶和华要亲自为你建立一个朝代。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 不 像 我 命 士 師 治 理 我 民 以 色 列 的 時 候 一 樣 。 我 必 使 你 安 靖 , 不 被 一 切 仇 敵 擾 亂 , 並 且 我 ─ 耶 和 華 應 許 你 , 必 為 你 建 立 家 室 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 不 像 我 命 士 师 治 理 我 民 以 色 列 的 时 候 一 样 。 我 必 使 你 安 靖 , 不 被 一 切 仇 敌 扰 乱 , 并 且 我 ─ 耶 和 华 应 许 你 , 必 为 你 建 立 家 室 。 2 Samuel 7:11 King James Bible And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house. 2 Samuel 7:11 English Revised Version and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover the LORD telleth thee that the LORD will make thee an house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) since 士師記 2:14-16 撒母耳記上 12:9-11 詩篇 106:42 have caused 撒母耳記下 7:1 約伯記 5:18,19 約伯記 34:29 詩篇 46:9 he will make 撒母耳記下 7:27 出埃及記 1:21 列王紀上 2:24 列王紀上 11:38 歷代志上 17:10 歷代志上 22:10 詩篇 89:3,4 詩篇 127:1 箴言 14:1 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:11 法國人 (French) • 2 Samuel 7:11 德語 (German) • 撒母耳記下 7:11 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛立意為耶和華建殿 …10我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 11並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 12你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:33 他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口, 出埃及記 1:21 收生婆因為敬畏神,神便叫她們成立家室。 士師記 2:14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付於四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。 撒母耳記上 2:35 我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。 撒母耳記上 12:9 他們卻忘記耶和華他們的神,他就把他們付於夏瑣將軍西西拉的手裡,和非利士人並摩押王的手裡,於是這些人常來攻擊他們。 撒母耳記上 25:28 求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。 撒母耳記下 7:1 王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。 撒母耳記下 7:19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎? 撒母耳記下 7:27 萬軍之耶和華以色列的神啊,因你啟示你的僕人說『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 列王紀上 2:24 耶和華堅立我,使我坐在父親大衛的位上,照著所應許的話為我建立家室。現在我指著永生的耶和華起誓:亞多尼雅今日必被治死!」 列王紀上 11:38 你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 |