歷代志上 17:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必制伏你的一切仇敵,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必制伏你的一切仇敌,并且我耶和华应许你,必为你建立家室。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
好像我吩咐士師統治我的子民以色列人的日子一樣。我必制伏你所有的仇敵,並且我告訴你,耶和華必為你建立家室。

圣经新译本 (CNV Simplified)
好像我吩咐士师统治我的子民以色列人的日子一样。我必制伏你所有的仇敌,并且我告诉你,耶和华必为你建立家室。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 不 像 我 命 士 師 治 理 我 民 以 色 列 的 時 候 一 樣 。 我 必 治 服 你 的 一 切 仇 敵 , 並 且 我 ─ 耶 和 華 應 許 你 , 必 為 你 建 立 家 室 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 不 像 我 命 士 师 治 理 我 民 以 色 列 的 时 候 一 样 。 我 必 治 服 你 的 一 切 仇 敌 , 并 且 我 ─ 耶 和 华 应 许 你 , 必 为 你 建 立 家 室 。

1 Chronicles 17:10 King James Bible
And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.

1 Chronicles 17:10 English Revised Version
and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all thine enemies. Moreover I tell thee that the LORD will build thee an house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And since

士師記 2:14-18
耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付於四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。…

士師記 3:8
所以耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在美索不達米亞王古珊利薩田的手中。以色列人服侍古珊利薩田八年。

士師記 4:3
耶賓王有鐵車九百輛,他大大欺壓以色列人二十年,以色列人就呼求耶和華。

士師記 6:3-6
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,…

撒母耳記上 13:5,6,19,20
非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。…

Moreover

詩篇 18:40
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

詩篇 21:8,9
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。…

詩篇 89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

詩篇 110:1
大衛的詩。

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

the Lord

出埃及記 1:21
收生婆因為敬畏神,神便叫她們成立家室。

撒母耳記下 7:11
並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。

詩篇 127:1
所羅門上行之詩。

鏈接 (Links)
歷代志上 17:10 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 17:10 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 17:10 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 17:10 法國人 (French)1 Chronik 17:10 德語 (German)歷代志上 17:10 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 17:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛有意為耶和華建殿神不許
9我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 10並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必制伏你的一切仇敵,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 11你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 17:9
我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們,

歷代志上 17:11
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

歷代志上 17:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)