詩篇 89:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你曾說:『我和我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
你曾说:『我和我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 與 我 所 揀 選 的 人 立 了 約 , 向 我 的 僕 人 大 衛 起 了 誓 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 与 我 所 拣 选 的 人 立 了 约 , 向 我 的 仆 人 大 卫 起 了 誓 :

Psalm 89:3 King James Bible
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

Psalm 89:3 English Revised Version
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made

詩篇 89:28,34,39
我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。…

撒母耳記下 7:10-16
我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們,…

撒母耳記下 23:5
我家在神面前並非如此,神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎?

列王紀上 8:16
他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

耶利米書 30:9
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」

耶利米書 33:20,21
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,…

以西結書 34:23,24
我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。…

何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

路加福音 1:32,33
他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他,…

my chosen

詩篇 89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。

詩篇 78:70
又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬太福音 12:18-21
「看哪,我的僕人,我所揀選、所親愛、心裡所喜悅的!我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。…

sworn

詩篇 89:35
我一次指著自己的聖潔起誓,我決不向大衛說謊。

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

撒母耳記下 3:9

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

希伯來書 7:21
至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」

鏈接 (Links)
詩篇 89:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 89:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 89:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 89:3 法國人 (French)Psalm 89:3 德語 (German)詩篇 89:3 中國語文 (Chinese)Psalm 89:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歌頌耶和華因其與大衛立約
2因我曾說:「你的慈悲必建立到永遠,你的信實必堅立在天上。」 3「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓: 4我要建立你的後裔直到永遠,要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

列王紀上 8:16
他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」

尼希米記 1:5
「耶和華天上的神,大而可畏的神啊,你向愛你守你誡命的人守約施慈愛,

詩篇 89:28
我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

以西結書 37:26
並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。

詩篇 89:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)