平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你曾說:『我和我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓,說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 你曾说:『我和我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓,说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 與 我 所 揀 選 的 人 立 了 約 , 向 我 的 僕 人 大 衛 起 了 誓 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 与 我 所 拣 选 的 人 立 了 约 , 向 我 的 仆 人 大 卫 起 了 誓 : Psalm 89:3 King James Bible I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, Psalm 89:3 English Revised Version I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) made 詩篇 89:28,34,39 撒母耳記下 7:10-16 撒母耳記下 23:5 列王紀上 8:16 以賽亞書 55:3 耶利米書 30:9 耶利米書 33:20,21 以西結書 34:23,24 何西阿書 3:5 路加福音 1:32,33 my chosen 詩篇 89:19 詩篇 78:70 以賽亞書 42:1 馬太福音 3:17 馬太福音 12:18-21 sworn 詩篇 89:35 詩篇 132:11 使徒行傳 2:30 希伯來書 7:21 鏈接 (Links) 詩篇 89:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 89:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 89:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 89:3 法國人 (French) • Psalm 89:3 德語 (German) • 詩篇 89:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 89:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歌頌耶和華因其與大衛立約 …2因我曾說:「你的慈悲必建立到永遠,你的信實必堅立在天上。」 3「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓: 4我要建立你的後裔直到永遠,要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:1 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜: 使徒行傳 2:30 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上, 列王紀上 8:16 他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」 尼希米記 1:5 「耶和華天上的神,大而可畏的神啊,你向愛你守你誡命的人守約施慈愛, 詩篇 89:28 我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。 詩篇 132:11 耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。 以西結書 37:26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 |