平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華,說:「當稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约沙法既与民商议了,就设立歌唱的人颂赞耶和华,使他们穿上圣洁的礼服,走在军前赞美耶和华,说:“当称谢耶和华,因他的慈爱永远长存!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約沙法和人民商議好了,就指派向耶和華歌唱的人,使他們身穿聖潔的服飾,走在軍隊的前面,讚美耶和華,說:「你們要稱頌耶和華,因他的慈愛永遠長存。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约沙法和人民商议好了,就指派向耶和华歌唱的人,使他们身穿圣洁的服饰,走在军队的前面,赞美耶和华,说:「你们要称颂耶和华,因他的慈爱永远长存。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 沙 法 既 與 民 商 議 了 , 就 設 立 歌 唱 的 人 , 頌 讚 耶 和 華 , 使 他 們 穿 上 聖 潔 的 禮 服 , 走 在 軍 前 讚 美 耶 和 華 說 : 當 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 沙 法 既 与 民 商 议 了 , 就 设 立 歌 唱 的 人 , 颂 赞 耶 和 华 , 使 他 们 穿 上 圣 洁 的 礼 服 , 走 在 军 前 赞 美 耶 和 华 说 : 当 称 谢 耶 和 华 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ! 2 Chronicles 20:21 King James Bible And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever. 2 Chronicles 20:21 English Revised Version And when he had taken counsel with the people, he appointed them that should sing unto the LORD, and praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and say, Give thanks unto the LORD; for his mercy endureth for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) consulted 歷代志上 13:1,2 箴言 11:14 appointed 歷代志下 29:25-30 歷代志下 30:21 以斯拉記 3:10,11 尼希米記 12:27 that should praise [heb] praisers of 歷代志上 16:29 詩篇 29:2 詩篇 50:2 詩篇 90:17 詩篇 96:9 Praise the Lord 歷代志下 5:13 歷代志下 7:3,6 歷代志上 16:34,41 以斯拉記 3:11 詩篇 106:1 詩篇 107:1 詩篇 136:1-26 耶利米書 33:11 鏈接 (Links) 歷代志下 20:21 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 20:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 20:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 20:21 法國人 (French) • 2 Chronik 20:21 德語 (German) • 歷代志下 20:21 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 20:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敵遭殲滅 20次日清早眾人起來,往提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說!信耶和華你們的神,就必立穩;信他的先知,就必亨通。」 21約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華,說:「當稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存!」 22眾人方唱歌讚美的時候,耶和華就派伏兵擊殺那來攻擊猶大人的亞捫人、摩押人和西珥山人,他們就被打敗了。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前,當以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 歷代志上 16:34 應當稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存! 歷代志下 7:3 那火降下,耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在鋪石地俯伏叩拜,稱謝耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」 詩篇 29:2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 詩篇 96:9 當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖! 詩篇 136:1 你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存! |