平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当以圣洁的装饰敬拜耶和华,全地要在他面前战抖! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要以聖潔的裝束敬拜耶和華(「要以聖潔的裝束敬拜耶和華」或譯:「在耶和華顯現的時候,要敬拜他」,或「要在耶和華聖潔的光輝中敬拜他」),全地都要在他面前戰慄。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要以圣洁的装束敬拜耶和华(「要以圣洁的装束敬拜耶和华」或译:「在耶和华显现的时候,要敬拜他」,或「要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他」),全地都要在他面前战栗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 ; 全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 ; 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 ! Psalm 96:9 King James Bible O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. Psalm 96:9 English Revised Version O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the beauty of holiness. 詩篇 29:2 詩篇 119:3 以斯拉記 7:27 以西結書 7:20 但以理書 11:45 路加福音 21:5,6 fear 詩篇 33:8 詩篇 76:7,11 鏈接 (Links) 詩篇 96:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 96:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 96:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 96:9 法國人 (French) • Psalm 96:9 德語 (German) • 詩篇 96:9 中國語文 (Chinese) • Psalm 96:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民歌頌耶和華之尊榮奇行 …8要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇! 9當以聖潔的裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖! 10人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前,當以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 歷代志下 20:21 約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華,說:「當稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存!」 詩篇 29:2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 詩篇 33:8 願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。 詩篇 93:5 耶和華啊,你的法度最的確,你的殿永稱為聖是合宜的。 詩篇 95:6 來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下! 詩篇 97:4 他的閃電光照世界,大地看見便震動。 詩篇 110:3 當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。 詩篇 114:7 大地啊,你因見主的面,就是雅各神的面,便要震動。 |