平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果有人傳講別的教義,不符合我們主耶穌基督的健全話語以及那合乎敬神的教導, 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果有人传讲别的教义,不符合我们主耶稣基督的健全话语以及那合乎敬神的教导, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人傳別的教義,不接受我們的主耶穌基督純正的話語,和那敬虔的道理, 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人传别的教义,不接受我们的主耶稣基督纯正的话语,和那敬虔的道理, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 , 1 Timothy 6:3 King James Bible If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; 1 Timothy 6:3 English Revised Version If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any. 提摩太前書 1:3,6 羅馬書 16:17 加拉太書 1:6,7 to wholesome. 提摩太前書 1:10 提摩太後書 1:13 提摩太後書 4:3 提多書 1:9 提多書 2:1,2 *Gr: 箴言 15:4 提多書 1:9 提多書 3:8 the words. 馬太福音 22:21 馬太福音 28:20 帖撒羅尼迦前書 4:1,2,8 the doctrine. 提摩太前書 4:7,8 提多書 1:1 提多書 2:11-14 彼得後書 1:3-7 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:3 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:3 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:3 德語 (German) • 提摩太前書 6:3 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |