平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫对约拿单说:“明日是初一,我当与王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛就對約拿單說:「你看,明天是初一,我本該與王一同坐席。但是,求你容我去藏在田裡,直到後天晚上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫就对约拿单说:「你看,明天是初一,我本该与王一同坐席。但是,求你容我去藏在田里,直到後天晚上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 對 約 拿 單 說 : 明 日 是 初 一 , 我 當 與 王 同 席 , 求 你 容 我 去 藏 在 田 野 , 直 到 第 三 日 晚 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 对 约 拿 单 说 : 明 日 是 初 一 , 我 当 与 王 同 席 , 求 你 容 我 去 藏 在 田 野 , 直 到 第 三 日 晚 上 。 1 Samuel 20:5 King James Bible And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. 1 Samuel 20:5 English Revised Version And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 20:6 民數記 10:10 民數記 28:11 列王紀下 4:23 詩篇 81:3 歌羅西書 2:16 that I may 撒母耳記上 20:19 撒母耳記上 19:2 詩篇 55:12 箴言 22:3 約翰福音 8:59 使徒行傳 17:14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 20:5 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 20:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 20:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 20:5 法國人 (French) • 1 Samuel 20:5 德語 (German) • 撒母耳記上 20:5 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 20:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛自訴於約拿單 …4約拿單對大衛說:「你心裡所求的,我必為你成就。」 5大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 6你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。』… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 10:10 在你們快樂的日子和節期並月朔獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為紀念。我是耶和華你們的神。」 民數記 28:11 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。 撒母耳記上 19:2 約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。 撒母耳記上 20:4 約拿單對大衛說:「你心裡所求的,我必為你成就。」 撒母耳記上 20:18 約拿單對他說:「明日是初一,你的座位空設,人必理會你不在那裡。 撒母耳記上 20:24 大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。 撒母耳記上 20:27 初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」 阿摩司書 8:5 你們說:「月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子。賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, |