撒母耳記上 20:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是大衛在田裡藏起來。到了初一,王坐席吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是大卫在田里藏起来。到了初一,王坐席吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 就 去 藏 在 田 野 。 到 了 初 一 日 , 王 坐 席 要 吃 飯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 就 去 藏 在 田 野 。 到 了 初 一 日 , 王 坐 席 要 吃 饭 。

1 Samuel 20:24 King James Bible
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

1 Samuel 20:24 English Revised Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the king

詩篇 50:16-21
但神對惡人說:「你怎敢傳說我的律例,口中提到我的約呢?…

箴言 4:17
因為他們以奸惡吃餅,以強暴喝酒。

箴言 15:17
吃素菜彼此相愛,強如吃肥牛彼此相恨。

箴言 17:1
設筵滿屋大家相爭,不如有塊乾餅大家相安。

箴言 21:3,27
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。…

以賽亞書 1:11-15
耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。…

撒迦利亞書 7:6
你們吃喝,不是為自己吃、為自己喝嗎?

約翰福音 18:28
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:24 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:24 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:24 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:24 法國人 (French)1 Samuel 20:24 德語 (German)撒母耳記上 20:24 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單與大衛結盟
23至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」 24大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。 25王照常坐在靠牆的位上,約拿單侍立,押尼珥坐在掃羅旁邊,大衛的座位空設。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 20:5
大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。

撒母耳記上 20:23
至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」

撒母耳記上 20:25
王照常坐在靠牆的位上,約拿單侍立,押尼珥坐在掃羅旁邊,大衛的座位空設。

撒母耳記上 20:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)