哥林多前書 15:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是有人會說:「死人怎樣復活呢?他們以什麼樣的身體出現呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是有人会说:“死人怎样复活呢?他们以什么样的身体出现呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或有人問:「死人怎樣復活,帶著什麼身體來呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或有人问:“死人怎样复活,带着什么身体来呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但有人會說:「死人怎樣復活呢?要帶著怎麼樣的身體來呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但有人会说:「死人怎样复活呢?要带着怎麽样的身体来呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 有 人 問 : 死 人 怎 樣 復 活 , 帶 著 甚 麼 身 體 來 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 有 人 问 : 死 人 怎 样 复 活 , 带 着 甚 麽 身 体 来 呢 ?

1 Corinthians 15:35 King James Bible
But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

1 Corinthians 15:35 English Revised Version
But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How.

約伯記 11:12
空虛的人卻毫無知識,人生在世好像野驢的駒子。

約伯記 22:13
你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?

詩篇 73:11
他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」

傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。

以西結書 37:3,11
他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」…

約翰福音 3:4,9
尼哥迪慕說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」…

約翰福音 9:10
他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

with.

哥林多前書 15:38-53
但神隨自己的意思給它一個形體,並叫各等子粒各有自己的形體。…

馬太福音 22:29,30
耶穌回答說:「你們錯了,因為不明白聖經,也不曉得神的大能。…

腓立比書 3:21
他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:35 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:35 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:35 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:35 法國人 (French)1 Korinther 15:35 德語 (German)哥林多前書 15:35 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論復活之體如何
35或有人問:「死人怎樣復活,帶著什麼身體來呢?」 36無知的人哪!你所種的,若不死就不能生。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 37:3
他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」

羅馬書 9:19
這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」

哥林多前書 15:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)