平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此我要你們明白:藉著神的靈說話的,沒有一個人會說「耶穌該受詛咒」;同樣,如果不藉著聖靈,也沒有一個人能說:「耶穌是主。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此我要你们明白:藉着神的灵说话的,没有一个人会说“耶稣该受诅咒”;同样,如果不藉着圣灵,也没有一个人能说:“耶稣是主。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我告诉你们:被神的灵感动的,没有说“耶稣是可咒诅”的;若不是被圣灵感动的,也没有能说“耶稣是主”的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我要你們知道,被 神的靈感動而說話的人,沒有一個會說「耶穌是可咒詛的」;除非是被聖靈感動,也沒有人能說「耶穌是主」。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我要你们知道,被 神的灵感动而说话的人,没有一个会说「耶稣是可咒诅的」;除非是被圣灵感动,也没有人能说「耶稣是主」。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 告 訴 你 們 , 被 神 的 靈 感 動 的 , 沒 有 說 耶 穌 是 可 咒 詛 的 ; 若 不 是 被 聖 靈 感 動 的 , 也 沒 有 能 說 耶 穌 是 主 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 告 诉 你 们 , 被 神 的 灵 感 动 的 , 没 有 说 耶 稣 是 可 咒 诅 的 ; 若 不 是 被 圣 灵 感 动 的 , 也 没 有 能 说 耶 稣 是 主 的 。 1 Corinthians 12:3 King James Bible Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. 1 Corinthians 12:3 English Revised Version Wherefore I give you to understand, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no man. 馬可福音 9:39 約翰福音 16:14,15 約翰一書 4:2,3 accursed. 哥林多前書 16:22 申命記 21:23 加拉太書 3:13 no man. 哥林多前書 8:6 馬太福音 16:16,17 約翰福音 13:13 約翰福音 15:26 哥林多後書 3:5 哥林多後書 11:4 鏈接 (Links) 哥林多前書 12:3 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 12:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 12:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 12:3 法國人 (French) • 1 Korinther 12:3 德語 (German) • 哥林多前書 12:3 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 12:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論屬靈的恩賜 …2你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。 3所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。 4恩賜原有分別,聖靈卻是一位;… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 22:43 耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主說: 約翰福音 13:13 你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。 約翰福音 13:14 我是你們的主、你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 羅馬書 9:3 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 羅馬書 10:9 你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。 約翰一書 4:2 凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。 啟示錄 1:10 當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說: |