平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶布斯人對大衛說:「你決不能進這地方。」然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶布斯人对大卫说:“你决不能进这地方。”然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶布斯的居民對大衛說:「你不能進這裡來。」可是大衛佔領了錫安的堡壘,錫安就是大衛城。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶布斯的居民对大卫说:「你不能进这里来。」可是大卫占领了锡安的堡垒,锡安就是大卫城。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 布 斯 人 對 大 衛 說 : 你 決 不 能 進 這 地 方 。 然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 , 就 是 大 衛 的 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 布 斯 人 对 大 卫 说 : 你 决 不 能 进 这 地 方 。 然 而 大 卫 攻 取 锡 安 的 保 障 , 就 是 大 卫 的 城 。 1 Chronicles 11:5 King James Bible And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David. 1 Chronicles 11:5 English Revised Version And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou shalt 撒母耳記上 17:9,10,26,36 the castle 列王紀上 8:1 歷代志下 5:2 詩篇 2:6 詩篇 9:11 詩篇 48:2,12,13 詩篇 78:68 詩篇 87:2,5 詩篇 125:1,2 詩篇 132:13 耶利米哀歌 4:11,12 羅馬書 9:33 希伯來書 12:22 啟示錄 14:1 the city 歷代志上 11:7 撒母耳記下 5:9 撒母耳記下 6:10,12 詩篇 122:5 鏈接 (Links) 歷代志上 11:5 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 11:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 11:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 11:5 法國人 (French) • 1 Chronik 11:5 德語 (German) • 歷代志上 11:5 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 11:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |