平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,好使我们也能以生命的新样式行事为人,就像基督藉着父的荣耀从死人中复活那样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我們藉著洗禮歸入死,與他同葬,為的是要我們過新生命的生活,像基督藉著父的榮耀從死人中復活一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我们藉着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 我 們 藉 著 洗 禮 歸 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 們 一 舉 一 動 有 新 生 的 樣 式 , 像 基 督 藉 著 父 的 榮 耀 從 死 裡 復 活 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 我 们 藉 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 藉 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。 Romans 6:4 King James Bible Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. Romans 6:4 English Revised Version We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we are. 羅馬書 6:3 歌羅西書 2:12,13 歌羅西書 3:1-3 彼得前書 3:21 that. 羅馬書 6:9 羅馬書 8:11 哥林多前書 6:14 哥林多後書 13:4 以弗所書 1:19,20 以弗所書 2:5,6 by the. 馬太福音 28:2,3 約翰福音 2:11,19,20 約翰福音 11:40 歌羅西書 1:11 even. 羅馬書 6:19 羅馬書 7:6 羅馬書 12:1,2 羅馬書 13:13,14 哥林多後書 5:17 加拉太書 6:15,16 以弗所書 4:17,22-24 以弗所書 5:8 腓立比書 3:17,18 歌羅西書 1:9-12 歌羅西書 2:11,12 歌羅西書 3:10 歌羅西書 4:1 彼得前書 4:1,2 彼得後書 1:4-9 約翰一書 2:6 鏈接 (Links) 羅馬書 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 6:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 6:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 6:4 法國人 (French) • Roemer 6:4 德語 (German) • 羅馬書 6:4 中國語文 (Chinese) • Romans 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信徒向罪而死向神活著 …3豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎? 4所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 5我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:40 耶穌說:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀嗎?」 使徒行傳 2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 使徒行傳 2:32 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。 羅馬書 6:8 我們若是與基督同死,就信必與他同活。 羅馬書 6:9 因為知道,基督既從死裡復活,就不再死,死也不再做他的主了。 羅馬書 7:6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服侍主,要按著心靈的新樣,不按著儀文的舊樣。 羅馬書 8:11 然而叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。 哥林多後書 5:17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 哥林多後書 13:4 他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。 加拉太書 6:15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。 以弗所書 4:23 又要將你們的心志改換一新, 以弗所書 4:24 並且穿上新人,這新人是照著神的形象造的,有真理的仁義和聖潔。 歌羅西書 2:12 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 歌羅西書 3:10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。 |