平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿; 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我們從聽見的那天起,就不停地為你們禱告祈求,願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 我 們 自 從 聽 見 的 日 子 , 也 就 為 你 們 不 住 的 禱 告 祈 求 , 願 你 們 在 一 切 屬 靈 的 智 慧 悟 性 上 , 滿 心 知 道 神 的 旨 意 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 我 们 自 从 听 见 的 日 子 , 也 就 为 你 们 不 住 的 祷 告 祈 求 , 愿 你 们 在 一 切 属 灵 的 智 慧 悟 性 上 , 满 心 知 道 神 的 旨 意 ; Colossians 1:9 King James Bible For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; Colossians 1:9 English Revised Version For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) since. 歌羅西書 1:3,4,6 羅馬書 1:8-10 以弗所書 1:15,16 do. 撒母耳記上 12:23 使徒行傳 12:5 腓立比書 1:4 帖撒羅尼迦前書 1:3 帖撒羅尼迦前書 5:17 帖撒羅尼迦後書 1:11 提摩太後書 1:3,4 腓利門書 1:4 that ye. 哥林多前書 1:5 以弗所書 1:15-20 以弗所書 3:14-19 腓立比書 1:9-11 of his. 歌羅西書 4:12 詩篇 143:10 約翰福音 7:17 羅馬書 12:2 以弗所書 5:10,17 以弗所書 6:6 希伯來書 10:36 希伯來書 13:21 彼得前書 2:15 彼得前書 4:2 約翰一書 2:17 wisdom. 歌羅西書 3:16 歌羅西書 4:5 詩篇 119:99 以弗所書 1:8 雅各書 1:5 雅各書 3:17 spiritual. 約翰一書 5:20 鏈接 (Links) 歌羅西書 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 1:9 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 1:9 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 1:9 法國人 (French) • Kolosser 1:9 德語 (German) • 歌羅西書 1:9 中國語文 (Chinese) • Colossians 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為門徒加增智慧力量忍耐禱告神 …8也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 9因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意, 10好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 12:23 至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。 羅馬書 12:2 不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。 以弗所書 1:16 就為你們不住地感謝神,禱告的時候常提到你們, 以弗所書 1:17 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 以弗所書 5:17 不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。 腓立比書 1:9 我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多, 歌羅西書 1:4 因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心—— 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所做的工夫, 腓利門書 1:6 願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。 |