約 翰 一 書 2:6
<< 約 翰 一 書 2:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 若 說 他 住 在 主 裡 面 , 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 若 说 他 住 在 主 里 面 , 就 该 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
凡说自己是住在他里面的,就应该照着他所行的去行。

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν καὶ αὐτὸς περιπατεῖν.

1 John 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
the one who says he abides in Him ought himself to walk in the same manner as He walked.


馬 太 福 音 11:29 我 心 裡 柔 和 謙 卑 , 你 們 當 負 我 的 軛 , 學 我 的 樣 式 ; 這 樣 , 你 們 心 裡 就 必 得 享 安 息 。
約 翰 福 音 13:15 我 給 你 們 做 了 榜 樣 , 叫 你 們 照 著 我 向 你 們 所 做 的 去 做 。
約 翰 福 音 15:4 你 們 要 常 在 我 裡 面 , 我 也 常 在 你 們 裡 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 樹 上 , 自 己 就 不 能 結 果 子 ; 你 們 若 不 常 在 我 裡 面 , 也 是 這 樣 。
約 翰 福 音 15:10 你 們 若 遵 守 我 的 命 令 , 就 常 在 我 的 愛 裡 , 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 , 常 在 他 的 愛 裡 。
彼 得 前 書 2:21 你 們 蒙 召 原 是 為 此 ; 因 基 督 也 為 你 們 受 過 苦 , 給 你 們 留 下 榜 樣 , 叫 你 們 跟 隨 他 的 腳 蹤 行 。
約 翰 一 書 3:24 遵 守 神 命 令 的 , 就 住 在 神 裡 面 ; 神 也 住 在 他 裡 面 。 我 們 所 以 知 道 神 住 在 我 們 裡 面 是 因 他 所 賜 給 我 們 的 聖 靈 。
約 翰 一 書 4:17 這 樣 , 愛 在 我 們 裡 面 得 以 完 全 , 我 們 就 可 以 在 審 判 的 日 子 坦 然 無 懼 。 因 為 他 如 何 , 我 們 在 這 世 上 也 如 何 。