平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們傳揚基督,用一切的智慧勸誡所有人,教導所有人,好讓我們使所有的人在基督裡成熟,能夠獻給神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督里成熟,能够献给神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们传扬他,是用诸般的智慧劝诫各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們傳揚他,是用各樣的智慧,勸戒各人,教導各人,為了要使各人在基督裡得到完全。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 傳 揚 他 , 是 用 諸 般 的 智 慧 , 勸 戒 各 人 , 教 導 各 人 , 要 把 各 人 在 基 督 裡 完 完 全 全 的 引 到 神 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 传 扬 他 , 是 用 诸 般 的 智 慧 , 劝 戒 各 人 , 教 导 各 人 , 要 把 各 人 在 基 督 里 完 完 全 全 的 引 到 神 面 前 。 Colossians 1:28 King James Bible Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: Colossians 1:28 English Revised Version whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Whom. 使徒行傳 3:20 使徒行傳 5:42 使徒行傳 8:5,35 使徒行傳 9:20 使徒行傳 10:36 使徒行傳 11:20 使徒行傳 13:38 使徒行傳 17:3,18 羅馬書 16:25 哥林多前書 1:23 哥林多前書 15:12 哥林多後書 4:5 哥林多後書 10:14 以弗所書 3:8 腓立比書 1:15-18 提摩太前書 3:16 warning. 耶利米書 6:10 以西結書 3:17-21 以西結書 33:4-9 馬太福音 3:7 使徒行傳 20:27,28,31 哥林多前書 4:14 帖撒羅尼迦前書 4:6 帖撒羅尼迦前書 5:12-14 teaching. 申命記 4:5 以西結書 7:10 傳道書 12:9 馬太福音 28:20 馬可福音 6:34 以弗所書 4:11 提摩太前書 3:2 提摩太後書 2:24,25 in all. 箴言 8:5 耶利米書 3:15 路加福音 21:15 哥林多前書 2:6,15 哥林多前書 12:8 彼得後書 3:15 we may. 歌羅西書 1:22 哥林多後書 11:2 以弗所書 5:27 perfect. 歌羅西書 2:10 哥林多前書 1:30 以弗所書 4:12,13 希伯來書 10:14 希伯來書 13:21 鏈接 (Links) 歌羅西書 1:28 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 1:28 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 1:28 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 1:28 法國人 (French) • Kolosser 1:28 德語 (German) • 歌羅西書 1:28 中國語文 (Chinese) • Colossians 1:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 使各人在基督裡完全 …27神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。 28我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。 29我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 7:25 以斯拉啊,要照著你神賜你的智慧,將所有明白你神律法的人立為士師、審判官,治理河西的百姓,使他們教訓一切不明白神律法的人。 馬太福音 5:48 所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。 使徒行傳 20:31 所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚勸誡你們各人。 哥林多前書 2:6 然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。 以弗所書 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 歌羅西書 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 歌羅西書 2:3 所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。 歌羅西書 3:16 當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。 歌羅西書 4:12 有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 |