羅馬書 16:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
願榮耀歸於神——他能藉著我的福音和有關耶穌基督的傳道,藉著奧祕的啟示堅固你們。這奧祕亙古以來是隱藏的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神能依照我所传的福音和耶稣基督所传的信息,照着他奥秘的启示,坚定你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 神 能 照 我 所 傳 的 福 音 和 所 講 的 耶 穌 基 督 , 並 照 永 古 隱 藏 不 言 的 奧 祕 , 堅 固 你 們 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 神 能 照 我 所 传 的 福 音 和 所 讲 的 耶 稣 基 督 , 并 照 永 古 隐 藏 不 言 的 奥 秘 , 坚 固 你 们 的 心 。

Romans 16:25 King James Bible
Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

Romans 16:25 English Revised Version
Now to him that is able to stablish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to him.

羅馬書 14:4
你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。

使徒行傳 20:32
如今我把你們交託神和他恩惠的道,這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。

以弗所書 3:20,21
神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。…

帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!

帖撒羅尼迦後書 2:16,17
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,…

帖撒羅尼迦後書 3:3
但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離那惡者。

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。

猶大書 1:24,25
那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神,…

my gospel.

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

哥林多後書 4:3
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

帖撒羅尼迦後書 2:14
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。

提摩太後書 2:8
你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活,正合乎我所傳的福音。

and the.

使徒行傳 9:20
就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。

哥林多前書 1:23
我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙,

哥林多前書 2:2
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。

哥林多後書 4:5
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌做你們的僕人。

to the.

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

以弗所書 1:9
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

歌羅西書 1:26,27
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。…

which.

詩篇 78:2
我要開口說比喻,我要說出古時的謎語,

但以理書 2:22
他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

馬太福音 13:17,35
「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。…

路加福音 10:23,24
耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了!…

以弗所書 3:3-5,9,11
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

彼得前書 1:10-12,20
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,…

鏈接 (Links)
羅馬書 16:25 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 16:25 多種語言 (Multilingual)Romanos 16:25 西班牙人 (Spanish)Romains 16:25 法國人 (French)Roemer 16:25 德語 (German)羅馬書 16:25 中國語文 (Chinese)Romans 16:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
防避背道者的誘惑
25唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。 26這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:35
這是要應驗先知的話說:「我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。」

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

羅馬書 11:25
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,

羅馬書 16:24
城內管銀庫的以拉都和兄弟括土問你們安。

哥林多前書 2:1
弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

哥林多前書 4:1
人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。

以弗所書 1:9
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

以弗所書 3:9
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,

以弗所書 3:20
神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

歌羅西書 1:26
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。

猶大書 1:24
那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神,

啟示錄 10:7
但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。」

羅馬書 16:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)