平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人來說是愚拙的; 中文标准译本 (CSB Simplified) 但我们却传扬被钉十字架的基督——对犹太人来说是绊脚石,对外邦人来说是愚拙的; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们却是传钉十字架的基督——在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們卻傳揚釘十字架的基督;在猶太人看來是絆腳石,在外族人看來是愚笨的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 卻 是 傳 釘 十 字 架 的 基 督 , 在 猶 太 人 為 絆 腳 石 , 在 外 邦 人 為 愚 拙 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 却 是 传 钉 十 字 架 的 基 督 , 在 犹 太 人 为 绊 脚 石 , 在 外 邦 人 为 愚 拙 ; 1 Corinthians 1:23 King James Bible But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; 1 Corinthians 1:23 English Revised Version but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we. 哥林多前書 1:18 哥林多前書 2:2 路加福音 24:46,47 使徒行傳 7:32-35 使徒行傳 10:39-43 哥林多後書 4:5 加拉太書 3:1 加拉太書 6:14 以弗所書 3:8 unto the Jews. 以賽亞書 8:14,15 馬太福音 11:6 馬太福音 13:57 路加福音 2:34 約翰福音 6:53-66 羅馬書 9:32,33 加拉太書 5:11 彼得前書 2:8 foolishness. 哥林多前書 1:28 哥林多前書 2:14 鏈接 (Links) 哥林多前書 1:23 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 1:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 1:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 1:23 法國人 (French) • 1 Korinther 1:23 德語 (German) • 哥林多前書 1:23 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 1:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 2:34 西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒、許多人興起,又要做毀謗的話柄, 哥林多前書 1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。 哥林多前書 1:21 世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。 哥林多前書 2:2 因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。 哥林多前書 2:14 然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。 哥林多前書 4:10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 加拉太書 3:1 無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢? 加拉太書 5:11 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。 希伯來書 12:2 仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。 彼得前書 2:8 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 |