提摩太前書 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
正如大家所承認的,敬神的奧祕是極大的:神以肉身顯現,被聖靈證實,被天使觀看,被傳於萬邦,被世人信仰,被接在榮耀裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
正如大家所承认的,敬神的奥秘是极大的:神以肉身显现,被圣灵证实,被天使观看,被传于万邦,被世人信仰,被接在荣耀里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大哉,敬虔的奥秘!无人不以为然,就是:神在肉身显现,被圣灵称义,被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
敬虔的奧祕真偉大啊,這是眾人所公認的,就是:「他在肉身顯現,在聖靈裡稱義(「在聖靈裡稱義」或譯「被聖靈稱義」),被天使看見;被傳於列國,被世人信服,被接到榮耀裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:「他在肉身显现,在圣灵里称义(「在圣灵里称义」或译「被圣灵称义」),被天使看见;被传於列国,被世人信服,被接到荣耀里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 哉 , 敬 虔 的 奧 祕 ! 無 人 不 以 為 然 : 就 是 神 在 肉 身 顯 現 , 被 聖 靈 稱 義 ( 或 作 : 在 靈 性 稱 義 ) , 被 天 使 看 見 , 被 傳 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 榮 耀 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 哉 , 敬 虔 的 奥 秘 ! 无 人 不 以 为 然 : 就 是 神 在 肉 身 显 现 , 被 圣 灵 称 义 ( 或 作 : 在 灵 性 称 义 ) , 被 天 使 看 见 , 被 传 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 荣 耀 里 。

1 Timothy 3:16 King James Bible
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.

1 Timothy 3:16 English Revised Version
And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, justified in the spirit, seen of angels, preached among the nations, believed on in the world, received up in glory.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

without.

希伯來書 7:7
從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。

the mystery.

提摩太前書 3:9
要存清潔的良心,固守真道的奧祕。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

以弗所書 1:9
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

以弗所書 3:3-9
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

帖撒羅尼迦後書 2:7
因為那不法的隱意已經發動;只是現在有一個攔阻的,等到那攔阻的被除去。

啟示錄 17:5,7
在她額上有名寫著說:「奧祕哉,大巴比倫,做世上的淫婦和一切可憎之物的母!」…

God.

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

約翰福音 1:1,2,14
太初有道,道與神同在,道就是神。…

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

羅馬書 8:3
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,

羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。

哥林多前書 15:47
頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

腓立比書 2:6-8
他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的,…

歌羅西書 1:16-18
因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。…

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

希伯來書 2:9-13
唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。…

約翰一書 1:2
這生命已經顯現出來,我們也看見過,現在又作見證,將原與父同在且顯現於我們那永遠的生命傳給你們。

啟示錄 1:17,18
我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,…

manifest.

約翰一書 3:5
你們知道,主曾顯現是要除掉人的罪,在他並沒有罪。

justified.

以賽亞書 50:5-7
主耶和華開通我的耳朵,我並沒有違背,也沒有退後。…

馬太福音 3:16
耶穌受了洗,隨即從水裡上來。天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上;

約翰福音 1:32,33
約翰又作見證說:「我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。…

約翰福音 15:26
但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。

約翰福音 16:8,9
他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。…

使徒行傳 2:32-36
這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。…

羅馬書 1:3,4
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;…

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

約翰一書 5:6-8
這藉著水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血。…

seen.

詩篇 68:17,18
神的車輦累萬盈千,主在其中,好像在西奈聖山一樣。…

馬太福音 4:11
於是魔鬼離了耶穌,有天使來伺候他。

馬太福音 28:2
忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。

馬可福音 1:13
他在曠野四十天,受撒旦的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。

馬可福音 16:5
她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。

路加福音 2:10-14
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

路加福音 22:43
有一位天使從天上顯現,加添他的力量。

路加福音 24:4
正在猜疑之間,忽然有兩個人站在旁邊,衣服放光。

約翰福音 20:12
就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。

使徒行傳 1:10,11
當他往上去,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人身穿白衣站在旁邊,說:…

以弗所書 3:10
為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

preached.

路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

使徒行傳 10:34
彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人,

使徒行傳 13:46-48
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

羅馬書 10:12,18
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;…

加拉太書 2:8
那感動彼得叫他為受割禮之人做使徒的,也感動我,叫我為外邦人做使徒。

以弗所書 3:5-8
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。…

歌羅西書 1:27
神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:16 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:16 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:16 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:16 法國人 (French)1 Timotheus 3:16 德語 (German)提摩太前書 3:16 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
教會是真理的柱石和根基
15倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 16大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 2:13
忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說:

路加福音 24:4
正在猜疑之間,忽然有兩個人站在旁邊,衣服放光。

約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

使徒行傳 1:9
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。

羅馬書 3:4
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

羅馬書 16:26
這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。

哥林多後書 1:19
因為我和西拉並提摩太在你們中間所傳神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。

歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。

帖撒羅尼迦後書 1:10
這正是主降臨,要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為稀奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

彼得前書 1:20
基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

彼得前書 1:21
你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

約翰一書 3:5
你們知道,主曾顯現是要除掉人的罪,在他並沒有罪。

約翰一書 3:8
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。

提摩太前書 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)