平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,在成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代中将要被废除的那些统治者的智慧。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而,在完全的人中,我们也讲智慧,但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位将要败亡之人的智慧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而在信心成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代將要滅亡的執政者的智慧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 , 在 完 全 的 人 中 , 我 們 也 講 智 慧 。 但 不 是 這 世 上 的 智 慧 , 也 不 是 這 世 上 有 權 有 位 、 將 要 敗 亡 之 人 的 智 慧 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 , 在 完 全 的 人 中 , 我 们 也 讲 智 慧 。 但 不 是 这 世 上 的 智 慧 , 也 不 是 这 世 上 有 权 有 位 、 将 要 败 亡 之 人 的 智 慧 。 1 Corinthians 2:6 King James Bible Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought: 1 Corinthians 2:6 English Revised Version Howbeit we speak wisdom among the perfect: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, which are coming to nought: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) them. 哥林多前書 14:20 *Gr: 約伯記 1:1 詩篇 37:37 馬太福音 5:48 馬太福音 19:21 哥林多後書 13:11 以弗所書 4:11-13 腓立比書 3:12-15 歌羅西書 4:12 希伯來書 5:14 雅各書 3:2 彼得前書 5:10 not. 哥林多前書 2:1,13 哥林多前書 1:18,19 路加福音 16:8 哥林多後書 1:12 哥林多後書 4:4 以弗所書 2:2 雅各書 3:15 of the. 哥林多前書 2:8 約伯記 12:19,21 詩篇 2:1-6 以賽亞書 19:11-13 以賽亞書 40:23 使徒行傳 4:25-28 come. 哥林多前書 1:28 詩篇 33:10 鏈接 (Links) 哥林多前書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 2:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 2:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 2:6 法國人 (French) • 1 Korinther 2:6 德語 (German) • 哥林多前書 2:6 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神的智慧和世俗的智慧比較 6然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。 7我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 146:4 他的氣一斷,就歸回塵土,他所打算的當日就消滅了。 馬太福音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 哥林多前書 1:20 智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? 哥林多前書 1:28 神也揀選了世上卑賤的、被人厭惡的以及那無有的,為要廢掉那有的, 哥林多前書 2:8 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 哥林多前書 3:1 弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。 哥林多前書 12:8 這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語, 哥林多後書 4:3 如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。 以弗所書 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 腓立比書 3:15 所以我們中間凡是完全人,總要存這樣的心;若在什麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。 歌羅西書 1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。 希伯來書 5:14 唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。 希伯來書 6:1 所以,我們應當離開基督道理的開端,竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 雅各書 3:15 這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。 |